سوره معارج به زبان بلغاری

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان بلغاری | سوره معارج | المعارج - تعداد آیات آن 44 - شماره سوره در مصحف: 70 - معنی سوره به انگلیسی: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 Един човек попита за неизбежното мъчение.

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 Никой не ще го отблъсне от неверниците.

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 То е от Аллах, Владетеля на небесните стъпала.

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 Ще се въздигнат към Него ангелите и Духът [Джибрил] в Ден, колкото петдесет хиляди години,

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 затова търпи с добро търпение [о, Мухаммад]!

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Те го виждат далечен.

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 А Ние го виждаме близък.

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 В този Ден небето ще е като разтопена мед

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 и планините ще са като вълна,

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 и не ще пита приятел за приятеля,

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 и съпругата си, и брат си,

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 и рода си, който го подслонява,

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 и всички, които са на земята, само за да се спаси.

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 Ала не! Това е лумнал Огън,

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 смъкващ кожата,

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща,

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 и трупа, и не раздава.

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Човекът бе създаден колеблив -

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 щом го настигне злото - страхлив,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 а щом го настигне доброто - скъперник,

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 освен отслужващите молитвата,

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 които в своята молитва са постоянни

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 и в чиито имоти е заделен дял

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 за просяка и бедняка,

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 и които смятат за истина Съдния ден,

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 и които се страхуват от мъчението на своя Господ -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 мъчението на техния Господ не е безопасно,-

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 и които целомъдрието си пазят,

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани.

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 А които се стремят към друго освен това - тези са престъпващите.

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 И които повереното на тях, и техния обет съблюдават,

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 и които в своите свидетелства са правдиви,

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 и които молитвите си усърдно отслужват,

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 те ще бъдат на почит в Градините.

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 Какво им е на неверниците, втренчили в теб погледи

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 отдясно и отляво на тълпи?

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Нима всеки от тях копнее да влезе в Градината на блаженството?

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят.

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 И не! Кълна се в Господа на изгревите и на залезите, Ние сме способни

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени.

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан!

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите,

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан.


سورهای بیشتر به زبان بلغاری:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره معارج با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره معارج با کیفیت بالا.
سوره معارج را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره معارج را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره معارج را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره معارج را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره معارج را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره معارج را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره معارج را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره معارج را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره معارج را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره معارج را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره معارج را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره معارج را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره معارج را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره معارج را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره معارج را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره معارج را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره معارج را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره معارج را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره معارج را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره معارج را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره معارج را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره معارج را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره معارج را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره معارج را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره معارج را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره معارج را با صدای الحصري
الحصري
سوره معارج را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره معارج را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره معارج را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره معارج را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Tuesday, November 5, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید