سوره معارج به زبان النرويجية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان النرويجية | سوره معارج | المعارج - تعداد آیات آن 44 - شماره سوره در مصحف: 70 - معنی سوره به انگلیسی: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 En som spør, etterlyser den tilstundende straff

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 for de vantro, som ingen kan avverge,

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 fra Gud, himmelstigens Herre.

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 til Ham stiger englene og Ånden opp, på en dag hvis utstrekning er femti tusen år.

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 Så vis vakkert tålmod.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 De anser den langt borte,

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 men Vi ser den nær.

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 Den dag, når himmelen blir som smeltet kobber,

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 og fjellene som kardet ull,

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 når venn ikke snakker til venn

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 når de får se hverandre. Synderen vil ønske at han kunne løskjøpe seg fra denne dags straff med sine barn,

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 sin hustru, sin bror,

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 sin slekt som gav ham ly,

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 og alle som på jorden er, om dette så berget ham.

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 Men nei, det er en luende ild,

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 som tar hele huden av hodet,

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 som kaller på den som snudde ryggen og vendte seg bort,

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 som samlet og la i lader.

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Mennesket er av natur småskårent.

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 Når ondt treffer ham, er han engstelig,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 og når godt overgår ham, er han påholden.

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Unntatt er de som forretter bønnen,

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 og som er vedholdende i bønnen,

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 som i det de eier anerkjenner en rett

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 for tiggeren og den trengende,

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 og som tror på dommens dag,

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 de som bever for Herrens straff,

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 for Herrens straff kan ingen føle seg trygg,

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 som holder sitt kjønnsliv i tømme,

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 unntatt overfor sine hustruer og sine slavinner, for da kan de ikke bebreides,

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 men den som begjærer noe utover dette, slike går over grensen,

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 som passer betrodd gods og sine forpliktelser,

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 som står fast i sine vitnemål,

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 og overholder sine bønner.

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 Disse, i paradisets haver skal de være og de vises all ære.

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 Hva er det med de vantro som kommer frem foran deg og strekker hals,

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 i smågrupper fra høyre og fra venstre?

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Ønsker hver av dem å bli ført inn i lykksalighetens have?

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 Å nei, Vi har skapt dem av det de vet.

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 Å nei! Jeg sverger ved østens og vestens Herre, Vi ville visselig være i stand til

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 å skifte dem ut, med noe bedre enn dem, og ingen kan komme Oss i forkjøpet!

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 La dem prate og leke seg til de møter den dag som er lovet dem,

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 den dag de haster frem fra gravene, som kappløp de til et mål,

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 med nedslagne blikk mens fornedrelsen dekker dem. Dette er dagen som ble lovet dem.


سورهای بیشتر به زبان النرويجية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره معارج با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره معارج با کیفیت بالا.
سوره معارج را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره معارج را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره معارج را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره معارج را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره معارج را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره معارج را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره معارج را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره معارج را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره معارج را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره معارج را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره معارج را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره معارج را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره معارج را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره معارج را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره معارج را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره معارج را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره معارج را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره معارج را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره معارج را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره معارج را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره معارج را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره معارج را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره معارج را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره معارج را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره معارج را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره معارج را با صدای الحصري
الحصري
سوره معارج را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره معارج را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره معارج را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره معارج را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید