عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1) О чем они друг друга вопрошают? |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2) О Превеликой Вести, |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3) Единого согласья о которой нет. |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4) Поистине, познать им скоро предстоит! |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5) Поистине, поистине, познанье близко! |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6) Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью? |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7) Столпами горы не воздвигли? |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8) Мы пАрами создАли вас, |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9) А для покоя ниспослали сон, |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10) Защитным кровом ночь спустили, |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11) Для созиданий сотворили день. |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12) Построили над вами семь твердей, |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13) И поместили в них пылающий светильник, |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14) И шлем из облаков обильные дожди, |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15) Что зелень и зерно взрастят, |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16) Прекрасные сады подымут. |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17) Поистине, День Разделенья уж назначен - |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18) Тот День, Когда раздастся трубный глас И толпами пойдете вы; |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19) Вратами распахнутся небеса, |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20) Исчезнут горы, словно в мираже. |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21) Поистине, засадою предстанет Ад, |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22) Обителью предназначенья для неверных. |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23) И пребывать им там навечно, |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24) И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, "Падите ниц в молитве (перед Богом)!", Они не внемлют. |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25) Помимо пития из жидкости кипящей И темного питья из нечистот, |
جَزَاءً وِفَاقًا(26) Что станет им достойным возданьем, - |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27) Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28) И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши. |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29) Мы ж все сочли и записали. |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30) Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и благ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний. |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31) Поистине, для почитателей Аллаха В Раю - пристанище благое: |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32) Сады и виноградники, |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33) И девы-сверстницы с округлыми грудями, |
وَكَأْسًا دِهَاقًا(34) И чаши, полные до края. |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35) Они не встретят там Ни пустословия, ни лжи - |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36) Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) - |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37) От Господа земли и неба И того, что между ними суще, - От Милосердного! С Которым Речь держать они не смеют. |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38) В тот День Рядами встанут ангелы и Дух Святой, И речь глаголать будут те, Кому дозволит Милосердный. И будут праведны их речи. |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39) День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет путем возврата к Богу своему! |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40) Поистине, предупрежденье было вам О наказанье близком (в Судный День), - В тот День, Когда вы сможете узреть Деянья те, что ваши руки совершили. А тот, кто верой пренебрег, воскликнет: "О, горе мне! Уж лучше быть мне прахом!" |