Surah Al-Mursalat with Persian

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Persian
The Holy Quran | Quran translation | Language Persian | Surah Mursalat | المرسلات - Ayat Count 50 - The number of the surah in moshaf: 77 - The meaning of the surah in English: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 سوگند به بادهايى كه از پى هم مى‌آيند،

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 و سوگند به بادهاى سخت‌وزنده،

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 و سوگند به بادهاى باران‌آور،

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 و سوگند به آنها كه حق را از باطل جدا مى‌كنند،

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 و سوگند به آنها كه ياد خدا را مى آموزند:

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 تمام‌كردن حجت را، يا بيم‌كردن را،

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 كه آنچه به شما وعده داده شود واقع خواهد شد.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 پس آنگاه كه ستارگان خاموش شوند،

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 و آنگاه كه آسمان بشكافد،

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 و آنگاه كه كوه‌ها پراكنده گردند،

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 و آنگاه كه پيامبران را وقتى معين شود.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 براى چه روزى معين شود؟

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 براى روز فصل.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 و چه دانى كه روز فصل چيست؟

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 آيا اوّليان را هلاك نكرده‌ايم.

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 و آخريان را نيز از پى آنها نمى بريم؟

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 با مجرمان چنين رفتار مى‌كنيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 آيا شما را از آبى پست و بى‌مقدار نيافريده‌ايم.

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 و آن را در جايگاهى استوار قرار نداديم،

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 تا زمانى معين؟

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 پس ما توانا بوديم و نيك توانا بوديم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 آيا زمين را جايگاهى نساختيم،

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 براى زندگان و مردگان؟

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 در آن كوه‌هاى بلند پديد آورديم و از آبى گوارا سيرابتان ساختيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 به سوى آنچه دروغش مى‌شمرديد به راه افتيد.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 به سوى آن دود سه شعبه به راه افتيد،

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 كه نه از آسيبتان نگه دارد و نه دفع آن شعله كند:

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 و جهنم شراره‌هايى مى‌افكند هر يك به بلندى كاخى عظيم،

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 گويى كه اُشترانى زردگونند.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان،

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 اين روزى است كه كس سخن نگويد.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 آنها را رخصت ندهند تا پوزش خواهند.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 اين روز روز فصل است كه شما و پيشينيانتان را گرد مى‌زوريم.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 پس اگر حيلتى داريد به كار بريد.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 پرهيزگاران در سايه‌ها و كنار چشمه سارانند،

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 با هر ميوه‌اى كه آرزو كنند.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 به پاداش كارهايى كه مى‌كرده‌ايد بخوريد و بياشاميد، شما را گوارا باد.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مى‌دهيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 بخوريد و اندك بهره‌اى برگيريد، كه شما مجرمانيد.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 و چون گويندشان كه ركوع كنيد، ركوع نمى‌كنند،

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 پس از قرآن به كدام سخن ايمان مى‌آورند؟


More surahs in Persian:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Mursalat Complete with high quality
surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب