Naziat suresi çevirisi Kırgızca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Kırgızca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Kırgızca dili | Naziat Suresi | النازعات - Ayet sayısı 46 - Moshaf'taki surenin numarası: 79 - surenin ingilizce anlamı: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 (Каапырлардын жанын) тереңинен (оорутуп) сууруп алуучу периштелер менен ант ичип

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 (ыймандуулардын жанын оорутпай) “чечип алуучу” периштелер менен ант ичип

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 (Асман мейкиндигинде өйдө-ылдый) сүзүп жүрүүчү периштелер менен ант ичип

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 (Аллаһтын буйругун аткарууда) бири-бири менен жарышуучу периштелер менен ант ичип

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 (Аллаһ табыштаган ааламдык) иштерди башкаруучу периштелер менен ант ичип (айтамын)

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Ал Күнү (Сур кернейдин биринчи деминен улам) титирөөчү (жер) титирейт

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Анынартынан кийинки Сур тартылат

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Ошол күнү (каапыр) жүрөктөр катуу коркуп

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Көздөрү жалдырап калат

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 (Каапырларга Кыяматтагы кайра тирилүү жөнүндө айтылчу болсо, адамды мыскылдап, какшыктап, мындай) дешет: «Эмне, биз мурдакы (тирүү) абалыбызга кайтарылабызбы

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 чириген сөөк болуп калсак деле?!»

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 (Дагы мындай) дешти: «Анда бул биз үчүн зыяндуу кайтыш болоор!»

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Ал болгону (Исрафил периште тарткан чоордун) бир гана (катуу) добушу

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 Анан капыстан... (тирилип, мүрзөлөрүнөн) жер бетине чыгып калышат

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Сага Мусанын кабары келди беле

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Бир кезде Раббиси ага ыйык Туваа өрөөнүндө (мындай деп) сүйлөдү

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 «Фираунга баргын! Ал чектен чыгып кетти

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Жана ага (мындай) дегин: «Өзүндү (ширк күнөөсүнөн) тазалоону

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 жана мен сени (жалгыз, шериксиз) Раббиңе баштоомду каалайсыңбы? Анан сен (Аллаһка ширк келтирүүдөн) коркуп калаар элең»

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 (Муса) ага (Фираунга) чоң моожизаны (жыланга айланган аса таякты) көргөздү

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Бирок ал «жалган!» деп, каршы чыкты

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Кийин тескери басып, (душмандашууга) аракет кылды

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 жана (адамдарын) чогултуп, бийик добуш менен

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 «Мен силердин эң жогорку Раббиңер боломун» деди

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Анан... Аллаһ аны дүйнөлүк (жазаа) жана Акыреттик азап менен жазалады

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Албетте, мында (Раббисинен) корккон пенделер үчүн (чоң) сабак бар

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 (Эй, каапырлар!) силердин жаратылууңар татаалыраакпы же асмандынбы?! Аны (Аллаһ) жаратты

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Шыбын көтөрүп, бекем-кынтыксиз кылды

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Түнүн караңгы кылды жана (таң аттырып) жарыгын чыгарды

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Андан кийин жерди жайып (кооздоп) койду

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Андан сууларын, жайлоолорун чыгарды

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 Тоолорду (бекем) орнотту

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Силер үчүн жана силердин айбандарыңар үчүн пайдалануу (ырыскы) болсун деп

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Качан чоң Кыямат келсе

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 Ал күндө инсан (дүйнөдөгү) иш -аракеттерин эстейт

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 Караган адамдарга тозок (анык) көргөзүлөт

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Кимде-ким чектен чыккан болсо

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 жана дүйнө жашоосун (Акыреттен) артык көргөн болсо

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 анын орду албетте, тозокто

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Ал эми, ким Раббисинин алдында (сурак берип) туруудан коркуп, өзүн (арам) каалоо-кумарлардан тыйса

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 анын орду албетте, Бейиште

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 (Кайра тирилүүдөн шектенген адамдар) сенден Кыяматтын качан болушун сурашат

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Аны(н убактысын) билүүдөн сен алыссың

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Анын (качан болоору жөнүндөгү илимдин башы жана) аягы Раббиңе гана тиешелүү

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Сен болгону андан (Кыяматтан) корко турган кишилерди эскертүүчүсүң

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Алар (Кыяматты «жалган» дегендер) аны (өз көздөрү менен) көргөн күндө, (бул дүйнөдө) бир күн кечке чейин же түшкө чейин гана турган сыяктуу болуп калышат


Kırgızca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Naziat Suresi indirin:

Surah An-Naziat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Naziat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Naziat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Naziat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Naziat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Naziat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Naziat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Naziat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Naziat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Naziat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Naziat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Naziat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Naziat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Naziat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Naziat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Naziat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler