Nebe (amme) suresi çevirisi Rusça

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Rusça
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Rusça dili | Nebe (amme) Suresi | النبأ - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 78 - surenin ingilizce anlamı: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 О чем они друг друга вопрошают?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 О Превеликой Вести,

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 Единого согласья о которой нет.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Поистине, познать им скоро предстоит!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Поистине, поистине, познанье близко!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 Столпами горы не воздвигли?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Мы пАрами создАли вас,

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 А для покоя ниспослали сон,

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Защитным кровом ночь спустили,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 Для созиданий сотворили день.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Построили над вами семь твердей,

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 И поместили в них пылающий светильник,

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 И шлем из облаков обильные дожди,

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 Что зелень и зерно взрастят,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 Прекрасные сады подымут.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Поистине, День Разделенья уж назначен -

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Тот День, Когда раздастся трубный глас И толпами пойдете вы;

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 Вратами распахнутся небеса,

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Исчезнут горы, словно в мираже.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Поистине, засадою предстанет Ад,

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 Обителью предназначенья для неверных.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 И пребывать им там навечно,

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, "Падите ниц в молитве (перед Богом)!", Они не внемлют.

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 Помимо пития из жидкости кипящей И темного питья из нечистот,

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Что станет им достойным возданьем, -

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Мы ж все сочли и записали.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и благ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Поистине, для почитателей Аллаха В Раю - пристанище благое:

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Сады и виноградники,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 И девы-сверстницы с округлыми грудями,

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 И чаши, полные до края.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Они не встретят там Ни пустословия, ни лжи -

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) -

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 От Господа земли и неба И того, что между ними суще, - От Милосердного! С Которым Речь держать они не смеют.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 В тот День Рядами встанут ангелы и Дух Святой, И речь глаголать будут те, Кому дозволит Милосердный. И будут праведны их речи.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет путем возврата к Богу своему!

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Поистине, предупрежденье было вам О наказанье близком (в Судный День), - В тот День, Когда вы сможете узреть Деянья те, что ваши руки совершили. А тот, кто верой пренебрег, воскликнет: "О, горе мне! Уж лучше быть мне прахом!"


Rusça diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Nebe (amme) Suresi indirin:

Surah An-Naba mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Nebe (amme) Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Nebe (amme) Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Nebe (amme) Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Nebe (amme) Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Nebe (amme) Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Nebe (amme) Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Nebe (amme) Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Nebe (amme) Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Nebe (amme) Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Nebe (amme) Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Nebe (amme) Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Nebe (amme) Suresi Al Hosary
Al Hosary
Nebe (amme) Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Nebe (amme) Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Nebe (amme) Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler