سوره مرسلات به زبان متن عربی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان متن عربی | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 سوگند به بادهايى كه از پى هم مى‌آيند،

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 و سوگند به بادهاى سخت‌وزنده،

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 و سوگند به بادهاى باران‌آور،

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 و سوگند به آنها كه حق را از باطل جدا مى‌كنند،

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 و سوگند به آنها كه ياد خدا را مى آموزند:

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 تمام‌كردن حجت را، يا بيم‌كردن را،

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 كه آنچه به شما وعده داده شود واقع خواهد شد.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 پس آنگاه كه ستارگان خاموش شوند،

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 و آنگاه كه آسمان بشكافد،

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 و آنگاه كه كوه‌ها پراكنده گردند،

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 و آنگاه كه پيامبران را وقتى معين شود.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 براى چه روزى معين شود؟

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 براى روز فصل.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 و چه دانى كه روز فصل چيست؟

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 آيا اوّليان را هلاك نكرده‌ايم.

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 و آخريان را نيز از پى آنها نمى بريم؟

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 با مجرمان چنين رفتار مى‌كنيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 آيا شما را از آبى پست و بى‌مقدار نيافريده‌ايم.

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 و آن را در جايگاهى استوار قرار نداديم،

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 تا زمانى معين؟

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 پس ما توانا بوديم و نيك توانا بوديم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 آيا زمين را جايگاهى نساختيم،

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 براى زندگان و مردگان؟

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 در آن كوه‌هاى بلند پديد آورديم و از آبى گوارا سيرابتان ساختيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 به سوى آنچه دروغش مى‌شمرديد به راه افتيد.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 به سوى آن دود سه شعبه به راه افتيد،

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 كه نه از آسيبتان نگه دارد و نه دفع آن شعله كند:

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 و جهنم شراره‌هايى مى‌افكند هر يك به بلندى كاخى عظيم،

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 گويى كه اُشترانى زردگونند.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان،

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 اين روزى است كه كس سخن نگويد.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 آنها را رخصت ندهند تا پوزش خواهند.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 اين روز روز فصل است كه شما و پيشينيانتان را گرد مى‌زوريم.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 پس اگر حيلتى داريد به كار بريد.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 پرهيزگاران در سايه‌ها و كنار چشمه سارانند،

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 با هر ميوه‌اى كه آرزو كنند.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 به پاداش كارهايى كه مى‌كرده‌ايد بخوريد و بياشاميد، شما را گوارا باد.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مى‌دهيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 بخوريد و اندك بهره‌اى برگيريد، كه شما مجرمانيد.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 و چون گويندشان كه ركوع كنيد، ركوع نمى‌كنند،

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 پس از قرآن به كدام سخن ايمان مى‌آورند؟


سورهای بیشتر به زبان متن عربی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Thursday, July 25, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید