La sourate Abasa en Polonais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Polonais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Polonais | Sourate Abasa | - Nombre de versets 42 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 80 - La signification de la sourate en English: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 Zachmurzył się i odwrócił,

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 Bo przyszedł do niego niewidomy.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 Skąd możesz wiedzieć? może on się oczyści

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 Albo pomyśli o napomnieniu i to przypomnienie przyniesie mu korzyść.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Jeśli kto jest bogaty,

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 To ty się nim interesujesz;

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 A mało się troszczysz o to, iż on się nie oczyszcza.

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 Lecz od tego, kto przychodzi do ciebie przepełniony gorliwością

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 I jest pełen bojaźni

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 - ty się odsuwasz.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 Ależ nie! To jest przecież napomnienie;

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 - I kto zechce; to je sobie przypomni! -

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 Ono jest na czcigodnych kartach,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 Wyniosłych i oczyszczonych

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 Przez ręce pisarzy,

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 Szlachetnych, sprawiedliwych.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 Niech zginie człowiek! Jakże on jest niewdzięczny!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 Z czego On go stworzył?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 On go stworzył z kropli spermy i wyznaczył jego los;

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 następnie uczynił jego drogę łatwą.

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 Potem On sprowadza jego śmierć i każe pochować go w grobie.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 Potem On wskrzesi go, kiedy zechce.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Ależ nie! On nie wypełnia tego, co Bóg mu nakazał.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 Niech spojrzy człowiek na swe pożywienie!

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 Jak wylaliśmy wodę obficie,

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 Potem spowodowaliśmy popękanie ziemi

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 I sprawiliśmy, iż wyrosły na niej ziarna,

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 Winna latorośl i trzcina cukrowa,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 Drzewa oliwne i drzewa palmowe,

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 I ogrody bujnie rosnące,

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 I owoce, i pastwiska

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 - to na używanie dla was i dla waszych trzód.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 A kiedy przyjdzie huk ogłuszający,

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 W tym Dniu, kiedy człowiek będzie uciekał od swego brata,

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 Od swojej matki i od swojego ojca,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 Od swojej towarzyszki i od swoich synów

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 - tego Dnia każdy człowiek będzie zajęty tylko swoją sprawą!

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 Tego Dnia będą twarze jaśniejące,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 Uśmiechnięte i rozradowane.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 Tego Dnia będą twarze pokryte pyłem,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 Okryte ciemnością.

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 Ci zaś to niewierni i rozpustnicy.


Plus de sourates en Polonais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Abasa : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Abasa complète en haute qualité.


surah Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Abasa Al Hosary
Al Hosary
surah Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide