La sourate Abasa en Bulgare
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1) Той се намръщи и обърна гръб, |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2) че при него е дошъл слепецът. |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3) Но ти откъде знаеш, може да се пречисти. |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4) Или да се поучи, та да му е от полза поуката. |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5) А онзи, който е безразличен, |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6) с него си се заел. |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7) И не е твоя грижа, че не се пречиства. |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8) А от онзи, който е дошъл при теб с упоритост |
وَهُوَ يَخْشَىٰ(9) и е богобоязлив, |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10) от него ти се отклоняваш. |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11) Ала не! Това е поучение |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12) и който пожелае, той се поучава - |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13) в Писания почитани, |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14) въздигнати, пречистени, |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15) [преписани] от ръце на [ангели-] писари |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16) достойни, благочестиви. |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17) Проклет да е човекът! Колко е неблагодарен! |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18) От какво нещо го е сътворил Той? |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19) От частица сперма Той го сътвори и осъразмери. |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20) После пътя му облекчи. |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21) После го умъртви и повели да бъде погребан. |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22) После, когато Той пожелае, ще го възкреси. |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23) Ала не! Не изпълни той Неговата повеля. |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24) Да погледне човекът своето препитание! |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25) Ние проливаме обилно водата. |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26) После разпукваме земята |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27) и правим от нея да поникнат зърна |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28) и грозде, и зеленина, |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29) и маслини, и палми, |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30) и гъсти градини, |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31) и плод, и трева - |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32) за ползване от вас и от вашия добитък. |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33) И когато Грохотът настъпи, |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34) в Деня, когато мъжът избяга от брат си |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35) и от майка си, и от баща си, |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36) и от жена си, и от децата си - |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37) всеки от тях в този Ден ще е зает с дело, което ще го поглъща. |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38) Едни лица в този Ден ще бъдат сияещи, |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39) засмени, възрадвани, |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40) а по други в този Ден ще има прах, |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41) ще ги покрива чернилка. |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42) Тези са неверниците, нечестивците. |
Plus de sourates en Bulgare :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Abasa : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Abasa complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide