La sourate Abasa en Japonais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Japonais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Japonais | Sourate Abasa | - Nombre de versets 42 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 80 - La signification de la sourate en English: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 (ムハンマドは)眉をひそめ,顔を背けた。

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 一人の盲人がやって来(て話が中断され)たためである。

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 あなたにどうして分ろうか,かれは清められるかも知れないことが。

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 または訓戒を受け入れて,その教えはかれを益するかもしれないことが。

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 だが何の助けもいらない者(財産家)には,

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 (関心をもって)応待する。

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 しかもかれが自ら清めなくても,あなたに責任はない。

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 だが熱心に(信仰を)求めてあなたの許に来た者で,

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 畏敬の念を抱いている者には,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 あなたは軽視した。

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 断じてそうであるべきではない。本当にこれ(クルアーン)は訓戒である。

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 だから誰でも望む者には,訓戒を念じさせなさい。

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 それは(アッラーの御許にある)帳簿に記されているもの。

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 至高にして清純なもの。

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 書記たち(天使)の手で(記録されたもの)。

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 気高く敬虔な(書記たち)。

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 人間(不信心者)に災いあれ。何とかれは忘恩なことよ。

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 かれはどんなものから,かれを創られるのか。

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 一滴の精液からである。かれは,かれを創り,それから五体を整えられ,

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 (母の胎内からの)かれの道を容易になされ,

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 やがてかれを死なせて墓場に埋め,

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 それから御望みの時に,かれを甦らせる。

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 いや,かれが命じられたことを,(不信仰者は)果さなかった。

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 かれに,自分の食物に就いて考えさせてみるがよい。

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 本当にわれは,水(雨)を豊かに注ぎ,

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 次いで大地を裂いて切れ切れにし,

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 そこに生長させるものには,穀物,

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 またブドーや青草,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 オリーブやナツメヤシ,

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 繁茂した庭園,

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 果物や牧草(がある)。

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である。

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 やがて,(終末の)一声が高鳴り,

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 人が自分の兄弟から逃れる日,

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 自分の母や父や,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 また自分の妻や子女から(逃れる日)。

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 その日誰もかれも自分のことで手いっぱい。

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 (或る者たちの)顔は,その日輝き,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 笑い,且つ喜ぶ。

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 だが(或る者たちの)顔は,その日挨に塗れ,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 暗黒が顔を覆う。

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 これらの者こそ,不信心な者,放蕩者である。


Plus de sourates en Japonais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Abasa : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Abasa complète en haute qualité.


surah Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Abasa Al Hosary
Al Hosary
surah Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide