Перевод суры Ан-Наджм на датский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. датский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык датский | Сура Ан-Наджм | النجم - получите точный и надежный датский текст сейчас - Количество аятов: 62 - Номер суры в мушафе: 53 - Значение названия суры на русском языке: The Star.

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ(1)

 Idet stjernerne falde væk

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ(2)

 Deres kammerat (Muhammad) ikke var astray nor han deceived

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ(3)

 Nor var han talende personlige begær

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ(4)

 Det var guddommelige inspiration

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ(5)

 Dikterede ved mest Mægtige

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ(6)

 Possessor al myndighed. Fra Hans højest højde

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ(7)

 Hos højest horisonten

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ(8)

 Han drog nærmere ved flyttende derned

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ(9)

 indtil Han blev idet lukke idet mulige

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ(10)

 Han derefter afslørede Hans servant hvad var afsløres

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ(11)

 Forstanden aldrig stille oppe hvad det så

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ(12)

 I tvivlende hvad han er save

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ(13)

 Han så ham another nedstigning

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ(14)

 Hos ultimate punktet

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ(15)

 Hvor evige Paradiset lokaliseres

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ(16)

 Hele stedet overvældedes

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ(17)

 Øjnene ikke waver nor gå blænde

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ(18)

 Han så great tegn hans Lord

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ(19)

 Sammenligne den kvindelige idolerne Allaat Al- Uzzah

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ(20)

 Manaat tredje ene

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ(21)

 I gøre sønner mens Han have have de idet døtre

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ(22)

 hvad skammelige distribution

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ(23)

 De være navne som du stille oppe, jer Deres forfædre. GUD ALDRIG AUTORISEREDE such BLASFEMI. De følger conjecture personlige begær hvornår sande vejledningen kommer dem her deres Lord

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ(24)

 Hvad det den menneskelig være er begærer

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ(25)

 Til GUD belongs begge Herefter den verden

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ(26)

 Ikke jævn englene himmel possess myndighed intercede Eneste en permitted GUDEN er de optræder ind overensstemmelse med Hans ville Hans billigelse

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ(27)

 De disbelieve Herefter giver englene feminine navne

وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا(28)

 De ikke havde viden den; de kun conjectured Conjecture ikke er substitute for sandheden

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(29)

 Du disregard de sving vore meddelelse blive preoccupied den worldly liv

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ(30)

 Den er omfatningen deres viden. Deres Lord er fully aware af de strayed væk Hans sti Han er fully aware af de guided

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى(31)

 Til GUD belongs alt himlene alt på jord! Han requite de forpligter onde deres arbejder belønne righteous i deres retmæssighed

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ(32)

 De undlader gross synder transgressions frelser minor angreb! Deres Lords tilgivelse er umådelige. Han er fully aware af jer siden Han initiated jer jorden stund du var fostre Deres mødre bellies Derfor ikke exalt Han er fully aware af de righteous

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ(33)

 Du noterede en have dreje

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ(34)

 Sjældent gjorde han giver velgørenhed derefter meget småt

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ(35)

 Han possess viden fremtiden? Han se det

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ(36)

 Han var meddele af undervisningerne scripture Moses

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ(37)

 Abraham som opfyldte

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ(38)

 Ing sjæl føder synderne another sjæl

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ(39)

 Enhvere menneskelig være er ansvarlige i hans egen arbejder

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ(40)

 Enhver arbejder udfoldes

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ(41)

 Derefter de betalt fully such arbejder

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ(42)

 Til Deres Lord er endelige destiny

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ(43)

 Han er En stiller jer le græde

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا(44)

 Han er En kontrollerer død liv

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(45)

 Han er En oprettede to arterne mandlig kvindelig

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ(46)

 Fra tiny nedgang semen

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ(47)

 Han effektuere rekreationen

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ(48)

 Han er En stiller jer rige fattig

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ(49)

 Han er Lord mælkevejene

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ(50)

 Han er En annihilated ancient ‘Aad

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ(51)

 Og wiped ydre Thamoud

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ(52)

 Også folkene Noah indenfor den; de var onde overtrædere

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ(53)

 Onde samfundene (af Sodom Gomorrah) var lowliest

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ(54)

 Følgelig de utterly vanished

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ(55)

 Hvilke af Deres Lords vidunder du benægte

هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ(56)

 Den være varsel ældre en

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ(57)

 Uundgåelige er forestående

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ(58)

 Ingen beside GUD afløse det

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ(59)

 Du questioning den substans

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ(60)

 Du ler hellere af grædende

وَأَنتُمْ سَامِدُونَ(61)

 Du insisterer Deres veje

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩(62)

 I efterår prostrate GUD tilbedelse


Больше сур в датский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру An-Najm с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура An-Najm mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу An-Najm полностью в высоком качестве
surah An-Najm Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Najm Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Najm Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Najm Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Najm Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Najm Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Najm Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Najm Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Najm Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Najm Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Najm Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Najm Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Najm Al Hosary
Al Hosary
surah An-Najm Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Najm Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 6, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой