Abese suresi çevirisi Bulgarca
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1) Той се намръщи и обърна гръб, |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2) че при него е дошъл слепецът. |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3) Но ти откъде знаеш, може да се пречисти. |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4) Или да се поучи, та да му е от полза поуката. |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5) А онзи, който е безразличен, |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6) с него си се заел. |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7) И не е твоя грижа, че не се пречиства. |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8) А от онзи, който е дошъл при теб с упоритост |
وَهُوَ يَخْشَىٰ(9) и е богобоязлив, |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10) от него ти се отклоняваш. |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11) Ала не! Това е поучение |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12) и който пожелае, той се поучава - |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13) в Писания почитани, |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14) въздигнати, пречистени, |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15) [преписани] от ръце на [ангели-] писари |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16) достойни, благочестиви. |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17) Проклет да е човекът! Колко е неблагодарен! |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18) От какво нещо го е сътворил Той? |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19) От частица сперма Той го сътвори и осъразмери. |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20) После пътя му облекчи. |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21) После го умъртви и повели да бъде погребан. |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22) После, когато Той пожелае, ще го възкреси. |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23) Ала не! Не изпълни той Неговата повеля. |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24) Да погледне човекът своето препитание! |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25) Ние проливаме обилно водата. |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26) После разпукваме земята |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27) и правим от нея да поникнат зърна |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28) и грозде, и зеленина, |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29) и маслини, и палми, |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30) и гъсти градини, |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31) и плод, и трева - |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32) за ползване от вас и от вашия добитък. |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33) И когато Грохотът настъпи, |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34) в Деня, когато мъжът избяга от брат си |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35) и от майка си, и от баща си, |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36) и от жена си, и от децата си - |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37) всеки от тях в този Ден ще е зает с дело, което ще го поглъща. |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38) Едни лица в този Ден ще бъдат сияещи, |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39) засмени, възрадвани, |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40) а по други в този Ден ще има прах, |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41) ще ги покрива чернилка. |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42) Тези са неверниците, нечестивците. |
Bulgarca diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Abese Suresi indirin:
Surah Abasa mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler