La sourate Al-Qiyamah en Tadjik

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Tadjik
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Tadjik | Sourate Al-Qiyama | - Nombre de versets 40 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 75 - La signification de la sourate en English: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Қасам мехӯрам ба рӯзи қиёмат

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 ва қасам мехӯрам ба нафси маломатгар!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 Оё одамӣ мепиндорад, ки Мо устухонҳояшро гирд нахоҳем овард?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Оре, мо қодир ҳастем, ки сарангуштҳояшро баробар кунем.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 Балки одамӣ мехоҳад, ки дар оянда низ ба корҳои ношоиста пардозад.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 Мепурсад: «Рӯзи қиёмат чӣ вақт хоҳад буд?»

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 Рӯзе, ки чашмҳо хира шавад

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 ва моҳ тира шавад

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 ва офтобу моҳ дар як ҷой ҷамъ оянд.

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 Инсон дар он рӯз мегӯяд: «Роҳи гурез куҷост?»

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Ҳаргиз паноҳгоҳе нест!

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 Қароргоҳи ҳама дар ин рӯз назди Парвардигори туст!

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 Дар ин рӯз одамиро аз ҳар чӣ пешопеш фиристода ва баъд аз худ гузоштааст, хабар медиҳанд.

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Балки одамӣ худро нек мешиносад,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 ҳарчанд ба забон узрҳо оварад.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 Ба шитоб забон ба хондани Қуръон наҷунбон,

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 ки ҷамъ овардану хонданаш бар ӯҳдаи Мост,

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 Чун хондемаш, ту он хонданро пайравӣ кун,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Сипас баёни он бар ӯҳдаи Мост.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 ва охиратро тарк мекунед.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 Дар он рӯз рӯйҳое ҳаст зебову дурахшон,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 ки сӯи Парвардигорашон назар мекунанд

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 ва рӯйҳое ҳаст гирифтаву турш,

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 ки медонад он азоби камаршикан бар ӯ фуруд ояд.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Оре, чун ҷон ба гулӯ расад

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 ва гуфта шавад, ки чӣ касест, ки афсун бихонад?

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 Ва яқин кунад, ки замони ҷудоӣ фаро расида

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 ва соқҳои по дар ҳам печида шаванд,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 он рӯз рӯзи ронданаш ба сӯи Парвардигори туст.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 На тасдиқ кардааст ва на намоз гузоридааст.

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 Аммо дурӯғ бароварда ва рӯй гардондааст.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 Он гоҳ хиромон назди касонаш рафтааст.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Вой бар ту, пас вой бар ту!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Боз ҳам вой бар ту, пас вой бар ту!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 Оё инсон мепиндорад, ки ӯро ба ҳоли худ, вогузоштаанд?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Оё ӯ нутфае аз манӣ, ки дар раҳме рехта шуда, набудааст?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 Сипас лахтае хун? Он гоҳ ба андоми дурусташ биёфарид.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 Ва онҳоро ду синф кард: нару мода.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Оё Худованд қодир нест, ки мурдагонро зинда созад?


Plus de sourates en Tadjik :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qiyamah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qiyamah complète en haute qualité.


surah Al-Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Qiyamah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Donnez-nous une invitation valide