Surah An-Najm with Norwegian

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Norwegian
The Holy Quran | Quran translation | Language Norwegian | Surah Najm | النجم - Ayat Count 62 - The number of the surah in moshaf: 53 - The meaning of the surah in English: The Star.

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ(1)

 Ved stjernen når den går ned!

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ(2)

 Deres bysbarn farer ikke vill, og han tar ikke feil!

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ(3)

 Ei heller taler han av eget påfunn!

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ(4)

 Dette er intet annet enn en åpenbaring som er åpenbart!

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ(5)

 En som er veldig i makt, har undervist ham.

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ(6)

 Begavet med innsikt. Han stod der majestetisk

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ(7)

 i den høyeste horisont.

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ(8)

 Så nærmet han seg og svevet

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ(9)

 på to buelengders avstand eller nærmere.

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ(10)

 Så åpenbarte han for sin tjener det han åpenbarte.

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ(11)

 Ikke har fantasien oppdiktet det han så!

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ(12)

 Hvordan kan dere tviste med ham om det han selv har sett?

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ(13)

 Han så ham også stige ned en annen gang,

عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ(14)

 ved det borteste lotustreet

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ(15)

 ved Ma’wa-haven

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ(16)

 da lotustreet var overdekket.

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ(17)

 Blikket var fast, og vandret ikke!

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ(18)

 Han så i sannhet ett av sin Herres største tegn.

أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ(19)

 Hva mener dere om al-Lat og al-Ussa,

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ(20)

 og dertil den tredje gudinne, Manat?

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ(21)

 Skal dere ha sønner, og Han døtre?

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ(22)

 Det var en urettferdig fordeling!

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ(23)

 Nei, de er bare navn, som dere og deres fedre har funnet på. Gud har ikke sendt noen autorisasjon for dem. De følger bare formodninger og det de selv ønsker, mens ledelsen faktisk er kommet til dem fra deres Herre.

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ(24)

 Skal vel mennesket få alt det ønsker seg?

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ(25)

 Gud tilhører det siste og det første!

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ(26)

 Hvor mange engler er det ikke i himlene hvis forbønn ikke hjelper? Med mindre Gud har gitt samtykke for den Han vil og som finner Hans behag.

إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ(27)

 De som ikke tror på det kommende liv, gir englene kvinnenavn.

وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا(28)

 Men dette vet de ingenting om, de følger bare formodninger. Og formodninger hjelper ingenting mot sannhet.

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(29)

 Så vend deg bort fra den som vender Vår formaning ryggen, og ikke ønsker annet enn livet på jorden!

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ(30)

 Dette er summen av deres kunnskap. Gud vet godt hvem som forvillet seg bort fra Hans vei, og Han vet godt hvem som lar seg lede.

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى(31)

 Gud tilhører alt som er i himlene og på jord, så Han kan lønne dem som gjør ondt for deres gjerninger, og belønne dem som handler vel med det aller beste.

الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ(32)

 For dem som unngår grov synd og umoral, unntatt mindre feiltrinn, se, Gud er raus med tilgivelse. Han kjenner dere godt, da Han laget dere av jord og da dere var fostre i mors liv. Så rettferdiggjør ikke dere selv. Gud vet best hvem som er gudfryktige.

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ(33)

 Hva mener du om den som vender ryggen til,

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ(34)

 og gir lite, og bare motvillig?

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ(35)

 Kjenner han vel det skjulte, så han kan se?

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ(36)

 Er han ikke underrettet om hva som står på Mose skriftblader?

وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ(37)

 Eller Abrahams, han som

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ(38)

 fullt ut oppfylte sin plikt? At ingen kan bære en annens byrde,

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ(39)

 at intet tilkommer et menneske uten det han selv har strevet for, og

وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ(40)

 at hans strev skal komme for dagen.

ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ(41)

 Så vil han få sin lønn fullt ut!

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ(42)

 At hos din Herre er slutten.

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ(43)

 At Han er Den som fremkaller latter og gråt!

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا(44)

 At Han er Den som fremkaller død og liv.

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(45)

 At Han skaper de to kjønn, hankjønn og hunkjønn,

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ(46)

 av en dråpe som utstøtes.

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ(47)

 At Han står for den annen skapelse.

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ(48)

 At Han gir rikdom og velstand.

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ(49)

 At Han er Sirius’ Herre.

وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ(50)

 At Han tilintetgjorde det gamle folket Ad,

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ(51)

 og av Thamod sparte Han ingen.

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ(52)

 Og Noas folk tidligere, de var særlig onde og oppsetsige.

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ(53)

 Den sammenstyrtede by har Han latt falle over ende,

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ(54)

 og det som dekker den, dekker den.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ(55)

 Hvilke av Guds velgjerninger vil du bestride?

هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ(56)

 Dette er en advarsel i tråd med tidligere advarsler!

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ(57)

 Det overhengende er overhengende.

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ(58)

 Bare Gud kan bringe det frem.

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ(59)

 Er dere forundret over dette budskap?

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ(60)

 Ler dere, og gråter ikke?

وَأَنتُمْ سَامِدُونَ(61)

 I ubekymret lek?

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩(62)

 Fall ned for Gud, og tilbe Ham!


More surahs in Norwegian:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An-Najm with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An-Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An-Najm Complete with high quality
surah An-Najm Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Najm Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Najm Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Najm Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Najm Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Najm Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Najm Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Najm Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Najm Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Najm Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Najm Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Najm Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Najm Al Hosary
Al Hosary
surah An-Najm Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Najm Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب