Kıyamet suresi çevirisi Kırgızca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Kırgızca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Kırgızca dili | Kıyamet Suresi | القيامة - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 75 - surenin ingilizce anlamı: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Мен Кыямат күнүнө ант ичип

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 Жоемелөөчү напси? менен ант ичип, (айтамын)

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 “Инсан (өзүнчө), Биз анын сөөктөрүн (Кыямат күндө кайра тирилтүү үчүн) эч качан чогулта албайбыз деп ойлойбу?!”

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Жок! Биз анын бармактарын да өз ордуна (далма-дал) келтирүүгө кудуреттүүбүз

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 Балким (шекчил) инсан өзүнүн келечегин(деги кайра тирилүүнү) жалганга чыгаргысы келээр

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 (Жана шектенүү менен) «Кыямат күнү качан?» деп сураар

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 Качан (Кыяматтын убактысы келгенде) көз(дөр коркуудан) чекчейип калат

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 Айдын нуру өчөт

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 жана Күн менен Ай бириктирилет

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 Ошол күнү инсан «кайда качсам экен!» деп калат

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Жок! Качып бара турган орун жок

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 Ал күнү (ар бир адам жеке Өзүнө сурак берүү үчүн) Раббиңе гана кайтуу бар

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 Ал күнү (ар бир) инсанга мурдагы жана кийинки жасаган (жакшы —жаман) иштери жөнүндө кабар берилет

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Ал гана эмес, инсан(дын көз, кулак, кол, жана буту) өзүнүн зыянына күбөгө өтөт

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 Жана эгерде шылтоо-себептерин айтса да (кабыл алынбайт)

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 (О, Мухаммад, сага Жебрейил периште окуп берген аяттарды жаттоого) шашылып тилиңди кыймылдата бербе

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 Аны (сенин жүрөгүңө) чогултуу да, окулушу(н тилиңе бекем орноштуруу) да Биздин милдет

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 Эми, качан Биз(дин элчибиз Жебрейил) аны окуп бүткөндө анын кыраатына (жайбаракат) ээрчигин

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Андан соң аны (маани-маңызы сакталган бойдон) түшүндүрүп берүү дагы Биздин милдет

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Жок, (эй, күнөөкөр адамдар!) силер өткөөл дүйнөнү сүйөсүңөр

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 жана (түбөлүк) Акыретти таштап койосуңар

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 Ал күнү (ыймандуу) жүздөр нурданып

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 Раббисине (үмүт менен) карап турат

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 Ал эми, (ыймансыз) жүздөр ал күндө капаланып

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 өздөрүнө запкылуу азап берилишин билип калат

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Акыйкатта, (пенделердин жаны) алкымына капталганда

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 «Ким дем салып койоор экен?!» деп (кабатыр сөздөр) айтылганда

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 (Күнөөкөр пенде «дүйнөдөн) ажыроо дегени ушул турбайбы» деп ойлоп калганда

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 Жана балтыр балтырга жабышып, тыбырчылаганда

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 Дал ошол күндө Раббиңдин алдына айдап келүү болоор

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 Ал эми (каапыр болсо, пайгамбарды да) тастыктабады, намаз да окубады

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 Бирок, «жалган» деп далысын салып койду

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 Андан соң текеберленип (каңгыраган, бош жүрөк менен) үй-бүлөсүнө кетти

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Өлүм болсун сага өлүм

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Андан соң (дагы) сага өлүм болсун, өлүм

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 (Күнөөкөр) инсан өзүн (дүйнөдө) беймаксат таштап коюлган деп ойлойбу

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Ал (түпкүлүгүндө) атырылган бел суунун бир тамчысы эмес беле

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 Анан коюу кан болду. Анан (Аллаһ) аны кадыресе адам шекилине келтирди (жана жан киргизди)

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 Анан аны (түйүлдүктү) эки жуп: эркек менен аял кылып жаратты

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Эми, ушул (Аллаһ) өлүктөрдү (экинчи ирет) тирилтүүгө кудуреттүү эмеспи


Kırgızca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Kıyamet Suresi indirin:

Surah Al-Qiyamah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Kıyamet Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Kıyamet Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Kıyamet Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Kıyamet Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Kıyamet Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Kıyamet Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Kıyamet Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Kıyamet Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Kıyamet Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Kıyamet Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Kıyamet Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Kıyamet Suresi Al Hosary
Al Hosary
Kıyamet Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Kıyamet Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Kıyamet Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler