سوره قلم به زبان اسپانیایی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اسپانیایی | سوره قلم | القلم - تعداد آیات آن 52 - شماره سوره در مصحف: 68 - معنی سوره به انگلیسی: The Pen.

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ(1)

 Nun. Por el cálamo y lo que escriben!

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ(2)

 Que tú, por la gracia de tu Señor, no eres un poseso.

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ(3)

 Y tendrás por cierto una recompensa que no cesará.

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ(4)

 Y estás hecho de un carácter magnánimo.

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ(5)

 Verás y verán

بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ(6)

 quién es el trastornado.

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ(7)

 En verdad tu Señor sabe mejor quién se extravía de Su camino y conoce mejor a los que están guiados.

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ(8)

 No obedezcas a los que niegan la verdad.

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ(9)

 Querrían que te mostraras transigente y así ellos también lo harían.

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ(10)

 Pero no obedezcas a ningún vil jurador,

هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ(11)

 difamador que extiende la maledicencia,

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 que se niega a dar del bien y es un malvado transgresor,

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ(13)

 embrutecido y además bastardo;

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ(14)

 sólo porque tenga riqueza e hijos.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(15)

 Cuando se le recitan Nuestros signos, dice: leyendas de los primitivos.

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ(16)

 Le marcaremos con fuego en el hocico.

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ(17)

 Les hemos puesto a prueba como hicimos con los dueños del vergel cuando juraron que recogerían sus frutos de amanecida.

وَلَا يَسْتَثْنُونَ(18)

 Pero no manifestaron ninguna excepción.

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ(19)

 Y de noche, mientras dormían, un visitante de tu Señor cayó sobre él.

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ(20)

 Y amaneció como la noche oscura.

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ(21)

 Y cuando amanecieron se avisaron unos a otros:

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ(22)

 Id temprano a vuestro sembrado si habéis de recoger la cosecha.

فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ(23)

 Y partieron diciéndose en voz baja:

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ(24)

 Hoy no entrará a costa nuestra ningún mendigo en él.

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ(25)

 Y salieron de mañana sintiéndose seguros en su propósito,

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ(26)

 pero al verlo dijeron: Nos hemos perdido!.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(27)

 Pero no, lo hemos perdido todo.

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ(28)

 Dijo el más razonable de ellos: No os dije que glorificarais?

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ(29)

 Dijeron: Gloria a nuestro Señor! Realmente hemos sido injustos.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ(30)

 Y comenzaron a hacerse reproches unos a otros.

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ(31)

 Dijeron: Ay de nosotros! Hemos desobedecido.

عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ(32)

 Quizás nuestro Señor nos dé en su lugar algo mejor; a nuestro Señor suplicamos.

كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ(33)

 Así es el castigo; pero el castigo de la Última Vida es mayor, si supieran.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ(34)

 Es cierto que los temerosos tendrán, junto a su Señor, los Jardines del Deleite.

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ(35)

 Es que vamos a tratar a los sometidos como a los malhechores?

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ(36)

 Qué os pasa?, cómo juzgáis?

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ(37)

 O es que tenéis un libro que os dice

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ(38)

 que tendréis lo que elijáis?

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ(39)

 O es que tenéis un juramento favorable de Nuestra parte, y que alcanza hasta el Día del Levantamiento, de que tendréis lo que suponéis?

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ(40)

 Pregúntales cuál de ellos puede garantizar eso.

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ(41)

 O es que tienen asociados? Que traigan a ésos que (me) asocian, si es verdad lo que dicen.

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ(42)

 El día que se ponga de manifiesto la gravedad de la situación, se les llamará a postrarse pero no podrán.

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ(43)

 La mirada rendida, les cubrirá la humillación. Ya se les llamó a que se postraran cuando gozaban de bienestar.

فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ(44)

 Déjame con quien niega la verdad de este relato!Los agarraremos, sin prisa, cuando menos lo esperen.

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ(45)

 Y los dejaré un tiempo; realmente Mi plan es sólido.

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ(46)

 O es que les pide alguna recompensa y semejante impuesto les agobia?

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ(47)

 O acaso tienen acceso a lo desconocido y toman nota?

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ(48)

 Ten paciencia con el juicio de tu Señor y no seas como el del pez cuando suplicó mientras estaba en la más completa indefensión.

لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ(49)

 Si no le hubiera alcanzado una gracia de tu Señor, habría quedado abandonado en la soledad, reprobado.

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ(50)

 Pero su Señor lo había escogido y lo hizo de los justos.

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ(51)

 Casi te tumban con sus miradas los que se niegan a creer, cuando oyen el Recuerdo, y dicen: Es un poseso.

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(52)

 Sin embargo, no es sino un recuerdo para los mundos.


سورهای بیشتر به زبان اسپانیایی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره قلم با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره قلم با کیفیت بالا.
سوره قلم را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره قلم را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره قلم را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره قلم را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره قلم را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره قلم را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره قلم را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره قلم را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره قلم را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره قلم را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره قلم را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره قلم را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره قلم را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره قلم را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره قلم را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره قلم را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره قلم را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره قلم را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره قلم را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره قلم را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره قلم را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره قلم را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره قلم را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره قلم را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره قلم را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره قلم را با صدای الحصري
الحصري
سوره قلم را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره قلم را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره قلم را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره قلم را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید