La sourate Al-Mursalat en Danois
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1) (Engle) dispatched ind succession |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2) Til drive vinden |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3) Stir skyer |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4) Distribuere forrådene |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5) afsie meddelelse |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6) Gode nyhed også idet varsler |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7) Hvad loves komme vedtage |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8) Dermed hvornår stjernerne lægge |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9) Himlen er åbne oppe |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10) Bjergene puste |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11) Budene summoned |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12) Den er udnævne dagen |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13) Dagen Bestemmelse |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14) Hvad Dag Bestemmelse |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15) Ve den dag til rejectors |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16) Vi ikke annihilate tidligere generationerne |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17) Derefter vi stillede others følger dem |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18) Den er hvad vi gøre forbryderne |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19) Ve den dag til rejectors |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20) Vi ikke oprettede jer lowly væske |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21) Derefter vi placerede det well-protected opbevaringsted |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22) I specifikke periode |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23) Vi målte det netop. Vi er god konstruktørerne |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24) Ve den dag til rejectors |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25) Vi ikke stillede jorden bolig |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26) I leve afdødt |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27) Vi placerede det højeste bjerge forsynede jer med friske vande drikke |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28) Ve den dag til rejectors |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29) Gå til hvad du brugte disbelieve ind |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30) Gå shade af tre forskellige tætheder |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31) Endnu det forsyner heller kølighed nor beskyttelse fra varmen |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32) Det kaster gnister idet stor idet palæer |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33) Idet gule idet farven kameler |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34) Ve den dag til rejectors |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35) Den er dagen de ikke taler |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36) Nor være de give tilladelse undskylde |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37) Ve den dag til rejectors |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38) Den er Dagen Bestemmelse. Vi summoned jer hidtige generationerne |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39) Du haver nogen schemes går fremad scheme |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40) Ve den dag til rejectors |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41) righteous viljen nyder shade springe |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42) Og frugt at de begærer |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43) Ædt drikker happily tilbage Deres arbejder |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44) Vi dermed belønner de virtuous |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45) Ve den dag til rejectors |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46) Ædt nyde midlertidigt; du er skyldige |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47) Ve den dag til rejectors |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48) Hvornår de fortælles Bov derned de ikke bov derned |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49) Ve den dag til rejectors |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50) Hvilke Hadith den de uphold |
Plus de sourates en Danois :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mursalat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mursalat complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide