La sourate Al-Mursalat en Danois

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Danois
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Danois | Sourate Al-Mursalat | - Nombre de versets 50 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 77 - La signification de la sourate en English: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 (Engle) dispatched ind succession

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 Til drive vinden

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Stir skyer

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 Distribuere forrådene

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 afsie meddelelse

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Gode nyhed også idet varsler

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Hvad loves komme vedtage

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Dermed hvornår stjernerne lægge

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Himlen er åbne oppe

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Bjergene puste

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Budene summoned

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Den er udnævne dagen

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Dagen Bestemmelse

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Hvad Dag Bestemmelse

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ve den dag til rejectors

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Vi ikke annihilate tidligere generationerne

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Derefter vi stillede others følger dem

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Den er hvad vi gøre forbryderne

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Ve den dag til rejectors

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Vi ikke oprettede jer lowly væske

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Derefter vi placerede det well-protected opbevaringsted

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 I specifikke periode

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Vi målte det netop. Vi er god konstruktørerne

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Ve den dag til rejectors

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Vi ikke stillede jorden bolig

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 I leve afdødt

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Vi placerede det højeste bjerge forsynede jer med friske vande drikke

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Ve den dag til rejectors

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Gå til hvad du brugte disbelieve ind

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Gå shade af tre forskellige tætheder

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Endnu det forsyner heller kølighed nor beskyttelse fra varmen

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Det kaster gnister idet stor idet palæer

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Idet gule idet farven kameler

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Ve den dag til rejectors

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Den er dagen de ikke taler

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Nor være de give tilladelse undskylde

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Ve den dag til rejectors

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Den er Dagen Bestemmelse. Vi summoned jer hidtige generationerne

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Du haver nogen schemes går fremad scheme

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ve den dag til rejectors

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 righteous viljen nyder shade springe

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Og frugt at de begærer

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Ædt drikker happily tilbage Deres arbejder

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Vi dermed belønner de virtuous

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ve den dag til rejectors

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Ædt nyde midlertidigt; du er skyldige

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ve den dag til rejectors

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Hvornår de fortælles Bov derned de ikke bov derned

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Ve den dag til rejectors

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Hvilke Hadith den de uphold


Plus de sourates en Danois :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mursalat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mursalat complète en haute qualité.


surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

Donnez-nous une invitation valide