La sourate Al-Mursalat en Norvégien
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1) Ved den som sendes, den ene etter den andre, |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2) som stormer frem, |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3) som brer ut |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4) og skiller ut, |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5) og kaster ut en formaning |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6) til unnskyldning eller advarsel! |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7) Det dere er stilt i utsikt, vil visselig inntreffe. |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8) Når stjernene slukkes, |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9) når himmelen revner, |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10) når fjellene pulveriseres |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11) og sendebudenes tid fastsettes, |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12) – til hvilken dag er det berammet? |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13) Til dommens dag! |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14) Hvordan kan du vite hva dommens dag er? |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16) Har Vi ikke utslettet de tidligere? |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17) Så lar Vi de senere følge dem. |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18) Slik gjør Vi med synderne. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20) Har Vi ikke skapt dere av en skrøpelig væske? |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21) Og plassert den i sikker forvaring, |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22) til en bestemt tid? |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23) Vi bestemte, og Vi bestemmer godt! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25) Har Vi ikke gjort jorden til et samlingssted |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26) for levende og døde? |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27) Vi satte bergmassiver på den. Vi har gitt dere ferskt vann å drikke. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29) «Gå hen til det dere holdt for løgn! |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30) Gå hen til den trefoldige skygge, |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31) som ikke svaler eller hjelper mot flammen, |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32) som kaster gnister store som vedkubber, |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33) som gule kameler.» |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35) Dette er dagen der de ikke snakker, |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36) og det ikke blir tillatt dem å bringe unnskyldninger. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38) Dette er dommens dag! Vi har samlet dere og de tidligere henfarne. |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39) Om dere har en list, så prøv å overliste meg! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41) De gudfryktige skal være blant skygger og kilder, |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42) og frukt de ønsker seg. |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43) «Spis og drikk og la det smake, for den innsats dere har gjort!» |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44) Slik lønner Vi dem som gjør vel. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46) Spis og nyt livet en kort tid! Dere er visselig syndere. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48) Om man sier til dem: «Bøy dere i bønn,» så bøyer de seg ikke. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50) På hvilket budskap vil de vel tro etter dette? |
Plus de sourates en Norvégien :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mursalat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mursalat complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide