Mürselat suresi çevirisi Bulgarca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Bulgarca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Bulgarca dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Кълна се в изпращаните поред

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 и в бушуващите бурно,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 и в пръскащите навред,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 и в разделящите ясно,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 и в донасящите откровение,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 с извинение или предупреждение -

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Когато звездите бъдат угасени

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 и когато небето бъде разцепено,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 и когато планините бъдат разпилени,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 и когато за пратениците бъде определено време

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 за кой ден бяха отсрочени?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 За Деня на разделението.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Не погубихме ли Ние предците?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Към тях ще добавим и сетните.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Така се отнасяме с престъпващите.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 И я сложихме на сигурно място

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 за определен срок.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 И сме способни. И как прекрасни са способните!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Не сторихме ли земята да събере

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 и живи, и мъртви,

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Горко в този Ден за отричащите!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 “Тръгнете към онова, което отричахте!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 която не носи прохлада и не избавя от пламъците!

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Те пръскат искри, колкото дворци -

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 сякаш са жълти камили.”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Горко в този Ден за отричащите!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Това е Денят, в който не ще проговорят.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 И не ще им бъде позволено да се оправдават.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Горко в този Ден за отричащите!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Горко в този Ден за отричащите!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 и плодове, каквито пожелаят.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 “Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Така награждаваме Ние благодетелните.”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Горко в този Ден за отричащите!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 “Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Горко в този Ден за отричащите!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Горко в този Ден за отричащите!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 В кое слово след този [Коран] ще повярват?


Bulgarca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler