Mürselat suresi çevirisi İsveççe

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. İsveççe
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | İsveççe dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 JAG KALLAR till vittnen [vindarna] som sänds ut, en efter en

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 och som kan växa till en rasande orkan!

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Och [uppenbarelserna] som lägger fram [sanningen]

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 och därmed skiljer [rätt från orätt]

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 och ger en påminnelse,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 som befriar på samma gång som den varnar!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 DET SOM har lovats er skall helt visst komma,

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 när stjärnorna förlorar sitt ljus,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 och himlen rämnar,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 och bergen [smulas sönder till stoft] som skingras för vinden,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 och timmen slår då sändebuden kallas fram [för att vittna].

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Vilken är den Dag då detta skall ske

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 [Det är] Åtskillnadens dag!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Vad kan låta dig förstå vad Åtskillnadens dag betyder

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Lät Vi inte [förnekarna] i gångna tider gå under

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Och Vi skall låta senare tiders [förnekare] följa dem!

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Så behandlar Vi de obotfärdiga syndarna!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Skapade Vi er inte av en oansenlig vätska

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 som Vi sedan lämnade i [skötets] säkra förvar

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 till en fastställd tidpunkt

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Så har Vi fogat det - och hur förträffligt har Vi inte fogat det!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Har Vi inte gjort jorden till en behållare [som rymmer]

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 levande och döda?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Och sänkt ned i den höga, fast förankrade berg och gett er sött vatten att dricka?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 FORTSÄTT er väg mot den [verklighet] som ni alltid förnekade!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Fortsätt mot den tredubbla skuggan,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 som varken svalkar eller ger skydd mot lågorna,

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 vilka liksom stockarna [i en brasa] sänder ut gnistor

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 [i en oavbruten ström], som ett rep tvinnat av eld!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 De kommer inte att kunna säga något denna Dag;

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 ingen kommer att tillåtas urskulda sig.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Det är Åtskillnadens dag [då Gud skall skilja de goda från de onda och säga:] "Vi har fört er samman med förnekarna från gångna tider;

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 har ni någon [oprövad] krigslist [för att slingra er undan straffet], använd den då mot Mig!"

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 DE SOM fruktade Gud skall få njuta av [svalkande] skugga bland [porlande] källor,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 och alla frukter som de har lust till [skall de få].

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 [Och de skall uppmanas:] "Ät och drick av hjärtans lust; [detta är belöningen] för era handlingar [i livet]!"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Så lönar Vi dem som gör det goda och det rätta;

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 men förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 ÄT OCH gläds åt livet en liten tid, ni trotsiga, obotfärdiga syndare!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 När de uppmanades att böja ryggen [inför Gud], böjde de den inte;

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 ja, förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 På vilket budskap skall de hädanefter tro?


İsveççe diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler