Surah Al-Muddaththir with Danish

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Danish
The Holy Quran | Quran translation | Language Danish | Surah Muddathir | المدثر - Ayat Count 56 - The number of the surah in moshaf: 74 - The meaning of the surah in English: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 O gij die u omhult

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 Sta op en waarschuw

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 En verkondig de Grootheid van uw Heer

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 En reinig uw hart

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 En vlied de onreinheid

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 Bewijs geen gunsten om u daardoor te verrijken

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 En wees geduldig ter wille van uw Heer

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 Want als de bazuin wordt geblazen

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 Die Dag zal een moeilijke dag zijn

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 Niet gemakkelijk voor de ongelovigen

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 Laat Mij alleen met hem die Ik schiep

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 Ik heb hem overvloedig bezit gegeven

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 En zonen die bij hem zijn

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 En ik verschafte hem elk gemak

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 Toch verlangt hij dat Ik hem nog meer zal geven

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 Stellig niet; want hij was vijandig tegenover Onze boodschappen

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 Hem zal Ik een zware straf opleggen

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 Ziet! Hij dacht na en hij besloot

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 Vervloekt zij hij, hoe besloot hij

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 Nogmaals, vervloekt zij hij! Hoe be sloot hij

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 Toen keek hij (om zich heen)

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 Daarna fronste hij zijn voorhoofd en keek nors

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 Dan keerde hij zich om en toonde zich hovaardig

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 Hij zeide: Dit is niets dan een nagebootste tovenarij

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 Dit is slechts het woord van een mens

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 Weldra zal Ik hem in het Vuur werpen

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 En wat weet gij wat het Vuur der hel is

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 Het ontziet niets, noch laat het iets (onverteerd) achter

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 Het verschroeit het gezicht

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 Daarover waken er negentien (engelen)

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 En Wij hebben niets dan engelen tot wachters van het Vuur gemaakt. En Wij hebben hun getal niet vastgesteld, dan tot beproeving der ongelovigen, opdat wie het Boek is gegeven zekerheid mogen verkrijgen en dat de gelovigen in geloof mogen toenemen en opdat de mensen van het Boek en de gelovigen niet zullen twijfelen. En dat degenen in wier hart een ziekte is en degenen die ongelovig zijn, mogen zeggen: Wat bedoelt Allah met deze gelijkenis? Zo laat Allah dwalen wie Hij wil en leidt wie Hij wil. Niemand kent de legerscharen van uw Heer dan Hij. Dit is niets dan een vermaning voor de mensheid

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 Neen, bij de maan

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 En de nacht als zij heengaat

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 En de dageraad wanneer zij gloort

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 Waarlijk, het is een der grootste tijdingen

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 Een waarschuwing voor de mensen

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 Aan degene onder u, die vooruit wenst te gaan of degene die wil achterblijven

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Elke ziel is als een pand voor hetgeen zij doet

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 Doch degenen aan de rechter hand

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 In tuinen (wonende) vragen zij

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 Aan de schuldigen

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 Wat heeft u in de hel gebracht

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 Zij zullen antwoorden: Wij behoorden niet tot hen die plachten te bidden

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 Noch voedden wij de armen

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 En wij plachten ijdele gesprekken te voeren met hen die ijdele gesprekken voerden

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 En wij plachten de Dag des Oordeels te loochenen

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 Totdat de dood ons overviel

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 De tussenkomst van bemiddelaars zal hen daarom niets baten

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 Wat scheelt hun dat zij zich van de vermaning afwenden

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 Als bange ezels

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 Vluchtende voor een leeuw

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 Neen, ieder van hen wenst dat hem opengeslagen bladzijden zullen worden getoond

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 Voorwaar, zij vrezen het Hiernamaals niet

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 Neen, waarlijk, dit is een vermaning

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 Die wil, trekke er lering uit

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 Doch zij zullen er geen lering uit trekken tenzij Allah het wil. Hij is Waardig, dat men Hem vreest, en Hij is de Heer der vergiffenis


More surahs in Danish:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Muddaththir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Muddaththir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Muddaththir Complete with high quality
surah Al-Muddaththir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Muddaththir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Muddaththir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Muddaththir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Muddaththir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Muddaththir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Muddaththir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Muddaththir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Muddaththir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Muddaththir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Muddaththir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Muddaththir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Muddaththir Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Muddaththir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Muddaththir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب