وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا(1) By those [winds] scattering [dust] dispersing |
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا(2) And those [clouds] carrying a load [of water] |
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا(3) And those [ships] sailing with ease |
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا(4) And those [angels] apportioning [each] matter, |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ(5) Indeed, what you are promised is true. |
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ(6) And indeed, the recompense is to occur. |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ(7) By the heaven containing pathways, |
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ(8) Indeed, you are in differing speech. |
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ(9) Deluded away from the Qur'an is he who is deluded. |
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ(10) Destroyed are the falsifiers |
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ(11) Who are within a flood [of confusion] and heedless. |
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ(12) They ask, "When is the Day of Recompense?" |
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ(13) [It is] the Day they will be tormented over the Fire |
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ(14) [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient." |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(15) Indeed, the righteous will be among gardens and springs, |
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ(16) Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good. |
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ(17) They used to sleep but little of the night, |
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ(18) And in the hours before dawn they would ask forgiveness, |
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(19) And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived. |
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ(20) And on the earth are signs for the certain [in faith] |
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ(21) And in yourselves. Then will you not see? |
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ(22) And in the heaven is your provision and whatever you are promised. |
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ(23) Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking. |
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ(24) Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? - |
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ(25) When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown. |
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ(26) Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf |
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ(27) And placed it near them; he said, "Will you not eat?" |
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ(28) And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy. |
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ(29) And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!" |
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ(30) They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing." |
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ(31) [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" |
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ(32) They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals |
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ(33) To send down upon them stones of clay, |
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ(34) Marked in the presence of your Lord for the transgressors." |
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(35) So We brought out whoever was in the cities of the believers. |
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ(36) And We found not within them other than a [single] house of Muslims. |
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(37) And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. |
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(38) And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. |
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(39) But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman." |
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ(40) So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. |
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ(41) And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. |
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ(42) It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins. |
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ(43) And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time." |
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ(44) But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. |
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ(45) And they were unable to arise, nor could they defend themselves. |
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ(46) And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient. |
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ(47) And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander. |
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ(48) And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. |
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ(49) And of all things We created two mates; perhaps you will remember. |
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(50) So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. |
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(51) And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner. |
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(52) Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman." |
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ(53) Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ(54) So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed. |
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ(55) And remind, for indeed, the reminder benefits the believers. |
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ(56) And I did not create the jinn and mankind except to worship Me. |
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ(57) I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me. |
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ(58) Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. |
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ(59) And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me. |
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(60) And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised. |