الرَّحْمَٰنُ(1) DEN NÅDERIKE |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2) har lärt [er] Koranen. |
خَلَقَ الْإِنسَانَ(3) Han har skapat människan |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4) och lärt henne att [tänka rätt] och uttrycka sig klart. |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5) Solen och månen [löper på Hans bud] i bestämda banor; |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6) och stjärnorna och träden faller ned i tillbedjan [inför Honom]. |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7) Han har rest himlens valv och fastställt [alltings] mått, |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8) för att ni inte skall överskrida [dessa] mått |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9) utan ge rättvis vikt och inte mäta och väga för knappt. |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10) Och Han har gjort jorden [till boplats] för allt levande; |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11) där finns frukter och dadelpalmer med blomkolvar i hölster |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12) och brödsäd på höga strån och örter som sprider vällukt. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14) Han har skapat människan av krukmakarlera, som [krukmakaren formar sina] lerkärl, |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15) och de osynliga väsendena har Han skapat av en bländande eldslåga. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17) [Han är] de två soluppgångarnas Herre och de två solnedgångarnas Herre. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19) Han låter de två stora vattenmassorna röra sig fritt och mötas; |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20) mellan dem [har Han likväl dragit] en skiljelinje som de inte kan överskrida. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21) Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22) Från bådadera kommer pärlor och koraller. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23) Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24) Och Honom tillhör skeppen som höjer sig som berg över havets yta. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26) Allt på jorden skall förgå; |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27) men din Herre förblir i evighet i Sitt majestät och Sin härlighet. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29) Alla som [befolkar] himlarna och jorden är beroende av Honom; varje stund är Han verksam och ingriper [i skeendena]. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31) [I SINOM] tid skall Vi ställa er till ansvar, ni syndbelastade varelser av båda slag! |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33) Om ni, osynliga väsen och människor, [tror att ni] kan fly bort genom himlarnas och jordens yttersta gränstrakter [undan Gud], fly! Men ni kan inte fly annat än med en fullmakt [från Honom]! |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35) Ni blir måltavla för [strömmar] av eld och smält koppar, och ingen skall komma till er hjälp. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36) Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37) När himlen rämnar och färgas ljusröd som nygarvat läder - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39) Då skall ingen fråga ställas till vare sig människor eller osynliga väsen om [deras] synder. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40) Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41) De trotsiga, obotfärdiga syndarna skall kännas igen på sina [särskilda] kännetecken och de skall gripas i pannluggen och i fötterna. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43) DETTA ÄR helvetet, vars existens de obotfärdiga syndarna förnekar; |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44) där skall de vandra av och an mellan [eld] och skållhett vatten. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46) MEN DEN som bävar vid tanken på att han en gång skall stå [till svars] inför sin Herre honom [väntar] två lustgårdar - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48) [två lustgårdar] med de lummigaste träd. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50) I båda flödar två källor - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52) I båda finns två slag av alla frukter - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54) [I lustgårdarna skall de saliga vila] på mjuka mattor bland kuddar, fodrade med sidenbrokad, och i båda lustgårdarna skall all frukt finnas inom nära räckhåll. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56) Där finns de med blygt sänkta blickar, som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58) med rubinens och korallens [skönhet]. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60) Skulle belöningen för den som gör gott vara annat än gott |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62) Förutom dessa två finns [ytterligare] två lustgårdar, - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63) vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka? - |
مُدْهَامَّتَانِ(64) två lustgårdar av den djupaste, yppigaste grönska. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66) I båda flödar två källor; |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68) I båda finns [alla slags] frukter och dadelpalmer och granatäppelträd. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69) Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70) I dessa [lustgårdar] finns de bästa, de skönaste [följeslagerskor] - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72) med de fagraste mörka ögon, dolda för allas blickar - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73) vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? - |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74) som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76) [Där skall de saliga] vila på rikt mönstrade mattor stödda på gröna kuddar. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77) Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78) VÄLSIGNAT vare din Herres namn, omstrålat av makt, ära och härlighet! |