سوره مدّثر به زبان السويدية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان السويدية | سوره مدّثر | المدثر - تعداد آیات آن 56 - شماره سوره در مصحف: 74 - معنی سوره به انگلیسی: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 DU SOM sveper in dig [i din ensamhet]!

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 Stå upp och varna!

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 Och prisa din Herres majestät!

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 Och rena ditt hjärta!

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 Och fly från all hednisk smitta!

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 [När du ger] ge inte för att få något tillbaka!

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 Och ha tålamod och fördrag [med allt] för din Herres skull!

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 När det blåses i basunen

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 har en svår Dag randats

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 för dem som [ständigt] förnekade sanningen, och ingen lättnad skall ges dem!

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 LÄMNA åt Mig att [ta itu med] den som Jag har skapat ensam [i moderlivet]

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 och gett stor rikedom

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 och söner som står vid hans sida,

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 och för vilken Jag har jämnat vägen [genom livet].

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 Och som nu väntar sig att Jag skall ge honom ännu mer!

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 Nej! Denne inbitne motståndare till Våra budskap,

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 skall Jag låta utstå [ett straff tyngre än] klättringen uppför [en hal och brant bergvägg].

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 Han tänker skarpt och överväger [hur han skall angripa dessa budskap] -

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 måtte han förgås för dessa tankar,

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 ja, måtte han förgås för dessa [onda] tankar. -

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 Så ser han sig omkring,

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 rynkar pannan och antar en bister uppsyn.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 Till sist vänder han sig bort med överlägsen min

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 och säger: "Det är bara vältalighet som bländar [åhöraren, ord] hämtade från [gamla sagor];

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 människors ord och ingenting annat!"

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 Honom skall Jag låta brinna i helvetets eld!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 Och vad kan låta dig förstå vad helvetets eld betyder

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 Den skonar ingen och förtär allt.

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 I [dess lågor] förkolnar människans [hud].

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 Nitton [väktare vakar] över den.

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 Till Eldens väktare har Vi inte utsett andra än änglar, och Vi har enbart angett deras antal för att sätta dem som framhärdar i att förneka sanningen på prov, och att de som [i gångna tider] fick del av uppenbarelsen skall få visshet [om sanningen i denna Skrift], och att de som tror skall befästas i sin tro och att ingen tvekan skall finnas kvar hos dem som [tidigare] fick del av uppenbarelsen och hos de troende, och för att de vilkas sinne är sjukt [av tvivel] och förnekarna skall ställa sig frågan: "Vad kan Gud ha velat säga med denna liknelse?" Så låter Gud den Han vill gå vilse och så vägleder Han den Han vill. Och ingen känner [styrkan hos] Guds härskaror utom Han själv. Allt detta är enbart en påminnelse till människorna.

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 NEJ, vid månen!

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 Vid natten, när den viker;

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 vid morgonrodnadens glöd!

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 [Påminnelsen om domen och helveteselden] är förvisso ett av de mäktiga [varningstecknen]

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 som varnar människorna,

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 både dem av er som vill gå i främsta ledet och dem som [tvekar och] blir efter.

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Var och en skall ställas till svars för vad han har gjort

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 utom de rättfärdiga som hör till den högra sidan

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 [och som där de vilar] i [paradisets] lustgårdar, skall förhöra sig

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 om [de dömda] syndarna [och fråga]:

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 "Vad förde er till helveteselden?"

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 De skall svara: "Vi hörde inte till dem som bad

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 och vi gav inte heller den nödställde att äta

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 och vi ägnade oss med [andra] likasinnade åt tomt och respektlöst tal [om höga ting]

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 och påstod att Domens dag var en lögn -

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 till dess vi fick visshet."

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 Då skall medlarnas förböner inte vara dem till någon nytta.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 HUR är det fatt med dem som vänder ryggen åt påminnelsen

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 [De beter sig] som skrämda åsnor

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 som flyr för ett lejon!

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 Men [i stället för att lyssna till uppenbarelsen] begär de, var och en av dem, att få [en egen] lättförståelig Skrift!

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 Nej! De [tror ju inte på räkenskap och dom] fruktar inte evigheten.

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 Nej, detta är en påminnelse,

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 och låt den som vill lägga den på minnet!

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 Men de kommer inte att lägga den på minnet annat än om Gud vill. Det är Han som är värd att fruktas, Han ensam som förlåter synd.


سورهای بیشتر به زبان السويدية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مدّثر با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مدّثر با کیفیت بالا.
سوره مدّثر را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مدّثر را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مدّثر را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مدّثر را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مدّثر را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مدّثر را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مدّثر را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مدّثر را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مدّثر را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مدّثر را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مدّثر را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مدّثر را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مدّثر را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مدّثر را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مدّثر را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مدّثر را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مدّثر را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مدّثر را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مدّثر را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مدّثر را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مدّثر را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مدّثر را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مدّثر را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مدّثر را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مدّثر را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مدّثر را با صدای الحصري
الحصري
سوره مدّثر را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مدّثر را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مدّثر را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مدّثر را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, May 12, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید