سوره قلم به زبان الدنماركية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان الدنماركية | سوره قلم | القلم - تعداد آیات آن 52 - شماره سوره در مصحف: 68 - معنی سوره به انگلیسی: The Pen.

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ(1)

 Nonne pennen hvad de (folkene) skriver

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ(2)

 Du attained great velsignelse fra Deres Lord du ikke er crazy

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ(3)

 Du attained recompense godt trænges

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ(4)

 Du velsignes great moralske karakter

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ(5)

 Du se de se

بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ(6)

 Der af jer fordømmes

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ(7)

 Deres Lord er fully aware af de strayed Hans sti Han er fully aware af de guided

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ(8)

 Ikke adlyde rejectors

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ(9)

 De ønsker du kompromittere de too kompromittere

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ(10)

 Ikke adlyde enhvere lowly swearer

هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ(11)

 Bagvasker backbiter

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Forbidder velgørenhed overtræder synder

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ(13)

 Unappreciative greedy

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ(14)

 Jævne skønt han possessed nok penge børn

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(15)

 Hvornår vore åbenbaringer reciteres ham han sir Tales fra fortiden

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ(16)

 Vi markere hans ansigt

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ(17)

 Vi tested dem ligesom vi tested ejerne haven som sværgede de høste det ind den formiddag

وَلَا يَسْتَثْنُونَ(18)

 De var så absolut sandelig

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ(19)

 vedtage (storm) fra Deres Lord vedtog det mens de var asleep

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ(20)

 Ved formiddag det var barren

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ(21)

 De benævne på hvert øvrig ind den formiddag

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ(22)

 Høste crop

فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ(23)

 På deres vej de confided hvert øvrig

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ(24)

 Den fra derefter på ingen af dem være fattige

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ(25)

 De var så absolut sandelig af deres høst

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ(26)

 Hvornår de så det de sagde Vi var så forkerte

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(27)

 Nu vi haver intet

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ(28)

 righteous hos dem sagde Dersom kun du forherligede (Gud)

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ(29)

 De sagde Glory er vore Lord Vi transgressed

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ(30)

 De startede blame hvert øvrig

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ(31)

 De sagde Ve til os. Vi syndede

عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ(32)

 Maj vore Lord bevilge os god ene! Vi fortryder vore Lord

كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ(33)

 Such var requital. Gengældelsen Herefter er fjerneste ond de kun kendte

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ(34)

 righteous trænge deres Lord haver fryd

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ(35)

 Vi behandle Submitters forbryderne

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ(36)

 Hvad være forkert med Deres logik

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ(37)

 I gøre another bog uphold

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ(38)

 Ind det du grundlægger noget du ville

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ(39)

 I modtar højtidelige forsikringer fra os som bevilling I whatever du ønsker Dagen Opstandelse

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ(40)

 Spørge dem Som garantere den i jer

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ(41)

 De haver idoler? Lade deres idoler hjælpes dem de er sandfærdige

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ(42)

 Dagen komme hvornår de exposed de være required falde prostrate de være unable til

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ(43)

 Med deres øjne subdued ydmygelse bedække dem. De inviteredes falde prostrate hvornår de var hele able

فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ(44)

 Derfor lade Mig deal med de forkaster den Hadith; vi lede dem på hvor de aldrig perceive

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ(45)

 Jeg give dem nok reb jeg scheming er formidable

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ(46)

 Du spørge dem penge de bebyrdes bøden

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ(47)

 De kender fremtiden? De gøre det registrerer

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ(48)

 Du bestemt persevere bære befalingerne Deres Lord Ikke være (Jonah) benævnede fisken

لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ(49)

 Dersom ikke var hans Lords grace han udstødes ørkenen synder

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ(50)

 Hans Lord velsigne ham stillede ham righteous

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ(51)

 De disbelieved udfolder deres latterliggørelse deres øjne hvornår de hører meddelelsen sir Han er crazy

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(52)

 Det er faktisk meddelelse verdenen


سورهای بیشتر به زبان الدنماركية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره قلم با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره قلم با کیفیت بالا.
سوره قلم را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره قلم را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره قلم را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره قلم را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره قلم را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره قلم را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره قلم را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره قلم را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره قلم را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره قلم را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره قلم را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره قلم را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره قلم را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره قلم را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره قلم را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره قلم را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره قلم را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره قلم را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره قلم را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره قلم را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره قلم را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره قلم را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره قلم را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره قلم را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره قلم را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره قلم را با صدای الحصري
الحصري
سوره قلم را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره قلم را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره قلم را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره قلم را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید