سوره مدّثر به زبان النرويجية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان النرويجية | سوره مدّثر | المدثر - تعداد آیات آن 56 - شماره سوره در مصحف: 74 - معنی سوره به انگلیسی: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 Du som ligger innhyllet i din kappe,

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 stå opp og advar!

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 Lovpris din Herre!

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 Hold dine klær rene!

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 Sky det urene!

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 Gi ikke i håp om å få mer igjen!

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 Vis standhaftighet overfor din Herre!

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 Når det støtes i basunen;

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 det vil bli en hard dag;

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 for de vantro alt annet enn lett.

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 La Meg alene med ham Jeg har skapt!

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 Jeg gav ham rikdom i overflod,

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 og sønner som han har om seg.

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 Jeg tilrettela alt for ham!

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 Så begjærer han at Jeg gir ham mer!

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 Nei, så sannelig! Han viser tross mot Våre tegn!

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 Jeg skal gi ham en tung vei!

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 Han tenkte og vurderte,

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 du verden som han vurderte.

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 Ja, du verden, som han vurderte.

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 Derpå så han opp,

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 rynket pannen og så bister ut,

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 snudde ryggen til i hovmod,

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 og sa: «Dette er intet annet enn overlevert magi.

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 Dette er bare et vanlig menneskes ord!»

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 Jeg skal steke ham i Saqar!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 Vet du hva Saqar er?

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 Det er helvetes ild, som ikke sparer eller skåner.

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 Den svir huden.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 Den voktes av nitten.

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 Det er alene engler som Vi har satt som Ildens voktere. Deres antall har Vi satt som en prøvelse for de vantro, for at troende skal søke i tro. For at skriftfolkene og de troende ikke skal være i tvil, for at de i hvis hjerter er sykdom, og de vantro, kan si: «Hva kan vel Gud ha ment med noe slikt?» Således lar Gud hvem Han vil fare vill, og veileder hvem Han vil. Ingen kjenner Herrens hærskarer, uten Han selv. Dette er en påminnelse for menneskene.

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 Nei, ved månen!

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 Ved natten når den heller!

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 Ved morgenen når den gryr!

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 Dette er sannelig en av de største ting,

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 en advarsel til menneskene!

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 Til den av dere som vil gå fremover, eller henge etter.

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Enhver står i pant for det han har gjort!

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 Unntatt er høyrehåndsflokken.

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 I havene vil de forhøre seg

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 om synderne,

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 «Hva har ført dere til helvetes ild?»

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 De vil svare: «Vi var ikke av dem som bad,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 og vi gav ikke den fattige mat.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 Vi bare pratet med likesinnede,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 og fornektet dommens dag,

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 inntil vissheten kom til oss.»

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 Nå nytter det dem ikke om noen taler deres sak.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 Hva feiler det dem, siden de vender seg bort fra påminnelsen?

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 Som forskremte esler

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 som flykter for en løve?

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 Joda, hver og én av dem ønsker at utbredte blader legges frem for ham.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 Nei så sannelig! De frykter ikke det hinsidige.

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 Nei. Dette er en formaning.

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 Og den som vil kan legge seg den på minnet.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 Men de legger seg den ikke på minnet, uten at Gud vil. Ham tilligger gudsfrykten, og Ham tilligger tilgivelsen.


سورهای بیشتر به زبان النرويجية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مدّثر با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مدّثر با کیفیت بالا.
سوره مدّثر را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مدّثر را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مدّثر را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مدّثر را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مدّثر را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مدّثر را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مدّثر را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مدّثر را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مدّثر را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مدّثر را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مدّثر را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مدّثر را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مدّثر را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مدّثر را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مدّثر را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مدّثر را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مدّثر را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مدّثر را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مدّثر را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مدّثر را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مدّثر را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مدّثر را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مدّثر را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مدّثر را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مدّثر را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مدّثر را با صدای الحصري
الحصري
سوره مدّثر را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مدّثر را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مدّثر را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مدّثر را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید