سوره مرسلات به زبان فرانسوی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان فرانسوی | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Par ceux qu'on envoie en rafales,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 et qui soufflent en tempête!

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 et lancent un rappel

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 en guise d'excuse ou d'avertissement!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Ce qui vous est promis est inéluctable.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Quand donc les étoiles seront effacées,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 et que le ciel sera fendu,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 et que les montagnes seront pulvérisées,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Au Jour de la Décision. [le Jugement]!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 que Nous avons placée dans un reposoir sûr,

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 pour une durée connue?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 les vivants ainsi que les morts?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 et point ne leur sera donné permission de s'excuser.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Les pieux seront parmi des ombrages et des sources

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 De même que des fruits selon leurs désirs.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?


سورهای بیشتر به زبان فرانسوی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Friday, May 10, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید