La sourate Al-Maarij en Anglais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Anglais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Anglais | Sourate Al-Maarij | - Nombre de versets 44 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 70 - La signification de la sourate en English: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 A supplicant asked for a punishment bound to happen

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 To the disbelievers; of it there is no preventer.

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 So be patient with gracious patience.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Indeed, they see it [as] distant,

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 But We see it [as] near.

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 On the Day the sky will be like murky oil,

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 And the mountains will be like wool,

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 And no friend will ask [anything of] a friend,

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 And his wife and his brother

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 And his nearest kindred who shelter him

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 A remover of exteriors.

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 And collected [wealth] and hoarded.

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Indeed, mankind was created anxious:

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 When evil touches him, impatient,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 And when good touches him, withholding [of it],

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Except the observers of prayer -

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 Those who are constant in their prayer

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 And those within whose wealth is a known right

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 For the petitioner and the deprived -

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 And those who believe in the Day of Recompense

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 And those who are fearful of the punishment of their Lord -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 And those who guard their private parts

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 And those who are to their trusts and promises attentive

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 And those who are in their testimonies upright

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 And those who [carefully] maintain their prayer:

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 They will be in gardens, honored.

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 No! Indeed, We have created them from that which they know.

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.


Plus de sourates en Anglais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Maarij : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Maarij complète en haute qualité.


surah Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, December 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide