La sourate Al-Maarij en Japonais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Japonais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Japonais | Sourate Al-Maarij | - Nombre de versets 44 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 70 - La signification de la sourate en English: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 或る者が,下るべき懲罰に就いて問う。

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 不信心者は,それを防ぐことは出来ない。

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 階段の主,アッラーから(の懲罰)である。

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 天使たちや聖霊(大天使ジブリール)は,一日にして,かれの許に登る,その(一日の)長さは,5万年である。

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 だからあなたは,立派に耐え忍べ。

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 本当にかれらは,それ(日)を遠いと思う。

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 しかしわれは,それを近いと見る。

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 天が溶けた銅のようになる日,

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 山々は,梳いた羊毛のようになり,

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 誰も友(の安否)を問うことはない。

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 かれらは互いに顔を合わせることが出来ない程恐れる。罪ある者はその日,自分の罪を贖うために自分の子供たちを差し出そうと願うであろう。

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 かれの妻や兄弟,

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 かれを庇った近親,

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 自分を救えるならば,地上の凡てのものを挙げて贖うことを請い願うであろう。

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 断じて出来ない。本当にかの(地獄の)炎は,

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 頭の皮まで剣ぎ取る。

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 (正義に)背を見せて,背き去った者を召喚するであろう。

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 また蓄積し,隠匿の金を持つ者をも。

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 人間は本当に忙しなく創られている。

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 災厄に会えば歎き悲しみ,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 好運に会えば物惜しみになる。

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 だが礼拝に精進する者は,そうではない。

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 礼拝を厳守している者,

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 またかれらの富が,公正であると認められている者,

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 物乞いする者や耐乏する者のために(施す者),

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 また審判の日の真実を確認している者,

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 またかれらの主の懲罰を恐れる者も。

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 本当に主の懲罰から,安全であると考えるべきではない。

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 また隠れたところ(貞節)を守る者,

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 かれらの妻や右手の所有する者に限っている場合は別で,罪にはならない。

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 しかしこれ以外に求める者は法を越えた者である。

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 付託されたことや約束に忠実な渚,

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 証言に公正な者,

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 また礼拝を厳守する者。

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 これらの者は栄誉を得て楽園の中に(住む)。

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 今不信心者たちが,あなたの方に急いでいるのは何事か。

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 右からまた左から,群になって。

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 かれらは皆至福の楽園に入ることを望むのか。

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 いや,断じて出来ないことである。本当にわれは,かれらが知るものから,かれらを創ったのである。

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 いや,われは東と西の主によって誓う。われにとっては可能である。

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 かれらよりも優れた(外の)者をもって,かれらに替えてやろう。われは,失敗することはないのである。

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 だからあなたは,かれらを(虚栄に)浸らせ,戯れに任せるがよい。かれらが約束されている,その日の会見まで。

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 かれらが墓から慌ただしく出て来る日。それはまるで(現世で)かれらが偶像神へと急いだように。

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 かれらは目を伏せ,屈辱を被るであろう。これがかれらに約束されていた,その日である。


Plus de sourates en Japonais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Maarij : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Maarij complète en haute qualité.


surah Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide