La sourate Al-Maarij en Norvégien
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1) En som spør, etterlyser den tilstundende straff |
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2) for de vantro, som ingen kan avverge, |
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3) fra Gud, himmelstigens Herre. |
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4) til Ham stiger englene og Ånden opp, på en dag hvis utstrekning er femti tusen år. |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5) Så vis vakkert tålmod. |
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6) De anser den langt borte, |
وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7) men Vi ser den nær. |
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8) Den dag, når himmelen blir som smeltet kobber, |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9) og fjellene som kardet ull, |
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10) når venn ikke snakker til venn |
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11) når de får se hverandre. Synderen vil ønske at han kunne løskjøpe seg fra denne dags straff med sine barn, |
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12) sin hustru, sin bror, |
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13) sin slekt som gav ham ly, |
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14) og alle som på jorden er, om dette så berget ham. |
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15) Men nei, det er en luende ild, |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16) som tar hele huden av hodet, |
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17) som kaller på den som snudde ryggen og vendte seg bort, |
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18) som samlet og la i lader. |
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19) Mennesket er av natur småskårent. |
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20) Når ondt treffer ham, er han engstelig, |
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21) og når godt overgår ham, er han påholden. |
إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22) Unntatt er de som forretter bønnen, |
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23) og som er vedholdende i bønnen, |
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24) som i det de eier anerkjenner en rett |
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25) for tiggeren og den trengende, |
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26) og som tror på dommens dag, |
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27) de som bever for Herrens straff, |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28) for Herrens straff kan ingen føle seg trygg, |
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29) som holder sitt kjønnsliv i tømme, |
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30) unntatt overfor sine hustruer og sine slavinner, for da kan de ikke bebreides, |
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31) men den som begjærer noe utover dette, slike går over grensen, |
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32) som passer betrodd gods og sine forpliktelser, |
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33) som står fast i sine vitnemål, |
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34) og overholder sine bønner. |
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35) Disse, i paradisets haver skal de være og de vises all ære. |
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36) Hva er det med de vantro som kommer frem foran deg og strekker hals, |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37) i smågrupper fra høyre og fra venstre? |
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38) Ønsker hver av dem å bli ført inn i lykksalighetens have? |
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39) Å nei, Vi har skapt dem av det de vet. |
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40) Å nei! Jeg sverger ved østens og vestens Herre, Vi ville visselig være i stand til |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41) å skifte dem ut, med noe bedre enn dem, og ingen kan komme Oss i forkjøpet! |
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42) La dem prate og leke seg til de møter den dag som er lovet dem, |
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43) den dag de haster frem fra gravene, som kappløp de til et mål, |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44) med nedslagne blikk mens fornedrelsen dekker dem. Dette er dagen som ble lovet dem. |
Plus de sourates en Norvégien :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Maarij : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Maarij complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide