الرَّحْمَٰنُ(1) The Most Merciful |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2) Taught the Qur'an, |
خَلَقَ الْإِنسَانَ(3) Created man, |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4) [And] taught him eloquence. |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5) The sun and the moon [move] by precise calculation, |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6) And the stars and trees prostrate. |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7) And the heaven He raised and imposed the balance |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8) That you not transgress within the balance. |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9) And establish weight in justice and do not make deficient the balance. |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10) And the earth He laid [out] for the creatures. |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11) Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates] |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12) And grain having husks and scented plants. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13) So which of the favors of your Lord would you deny? |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14) He created man from clay like [that of] pottery. |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15) And He created the jinn from a smokeless flame of fire. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16) So which of the favors of your Lord would you deny? |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17) [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18) So which of the favors of your Lord would you deny? |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19) He released the two seas, meeting [side by side]; |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20) Between them is a barrier [so] neither of them transgresses. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21) So which of the favors of your Lord would you deny? |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22) From both of them emerge pearl and coral. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23) So which of the favors of your Lord would you deny? |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24) And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25) So which of the favors of your Lord would you deny? |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26) Everyone upon the earth will perish, |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27) And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28) So which of the favors of your Lord would you deny? |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29) Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30) So which of the favors of your Lord would you deny? |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31) We will attend to you, O prominent beings. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32) So which of the favors of your Lord would you deny? |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33) O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah]. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34) So which of the favors of your Lord would you deny? |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35) There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36) So which of the favors of your Lord would you deny? |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37) And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38) So which of the favors of your Lord would you deny? - |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39) Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40) So which of the favors of your Lord would you deny? |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41) The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42) So which of the favors of your Lord would you deny? |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43) This is Hell, which the criminals deny. |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44) They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree]. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45) So which of the favors of your Lord would you deny? |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46) But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47) So which of the favors of your Lord would you deny? - |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48) Having [spreading] branches. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49) So which of the favors of your Lord would you deny? |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50) In both of them are two springs, flowing. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51) So which of the favors of your Lord would you deny? |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52) In both of them are of every fruit, two kinds. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53) So which of the favors of your Lord would you deny? |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54) [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55) So which of the favors of your Lord would you deny? |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56) In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57) So which of the favors of your Lord would you deny? - |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58) As if they were rubies and coral. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59) So which of the favors of your Lord would you deny? |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60) Is the reward for good [anything] but good? |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61) So which of the favors of your Lord would you deny? |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62) And below them both [in excellence] are two [other] gardens - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63) So which of the favors of your Lord would you deny? - |
مُدْهَامَّتَانِ(64) Dark green [in color]. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65) So which of the favors of your Lord would you deny? |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66) In both of them are two springs, spouting. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67) So which of the favors of your Lord would you deny? |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68) In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69) So which of the favors of your Lord would you deny? |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70) In them are good and beautiful women - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71) So which of the favors of your Lord would you deny? - |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72) Fair ones reserved in pavilions - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73) So which of the favors of your Lord would you deny? - |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74) Untouched before them by man or jinni - |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75) So which of the favors of your Lord would you deny? - |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76) Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77) So which of the favors of your Lord would you deny? |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78) Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. |