سوره ذاريات به زبان بلغاری

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان بلغاری | سوره ذاريات | الذاريات - تعداد آیات آن 60 - شماره سوره در مصحف: 51 - معنی سوره به انگلیسی: The Wind That Scatter.

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا(1)

 Кълна се в отвяващите с веене [ветрове]

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا(2)

 и в носещите товар [облаци],

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا(3)

 и в плаващите с лекота [кораби],

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا(4)

 и в разпределящите по повеля [ангели],

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ(5)

 че е истина това, което ви е обещано!

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ(6)

 И че възмездието ще настъпи.

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ(7)

 Кълна се в небето, осеяно с пътища!

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ(8)

 Объркани са вашите слова [о, неверници].

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ(9)

 Отклонява се от него онзи, който е бил отклонен.

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ(10)

 Проклети да са лъжците,

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ(11)

 които в бездната [на неверието] нехаят!

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ(12)

 Питат: “Кога ще е Съдният ден?”

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ(13)

 В този Ден върху Огъня ще бъдат измъчвани.

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ(14)

 “Вкусете своето мъчение! Това е, за което бързахте.”

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(15)

 Богобоязливите ще бъдат сред градини и извори,

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ(16)

 ще взимат онова, което им дарява техният Господ. Преди това те вършеха добро

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ(17)

 малко спяха през нощта

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ(18)

 и на развиделяване молеха за опрощение,

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(19)

 и в техните имоти имаше дял за просяка и нуждаещия се.

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ(20)

 За убедените на земята има знамения

وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ(21)

 и в самите вас. Нима не съзирате?

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ(22)

 На небето има препитание за вас и там е онова, което ви е обещано.

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ(23)

 А то, кълна се в Господа на небето и на земята, е истина, както това, че говорите.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ(24)

 Стигна ли до теб разказът за почетните гости на Ибрахим?

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ(25)

 Влязоха при него и рекоха: “Мир!” Каза: “Мир!” И си рече: “Непознати хора!”

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ(26)

 И без да го видят, свърна към своето семейство и дойде с тлъсто [печено] теле,

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ(27)

 и им го поднесе. Рече: “Ще похапнете ли?”

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ(28)

 И спотаи страх от тях. Рекоха: “Не се страхувай!” И го благовестиха за знаещ син.

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ(29)

 И пристъпи жена му с вик, удряйки лицето си, и рече: “Но аз съм бездeтна старица!”

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ(30)

 Рекоха: “Тъй каза твоят Господ. Той е Премъдрия, Всезнаещия.”

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ(31)

 Рече: “А какво ви е намерението, о, пратеници?”

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ(32)

 Рекоха: “Изпратени сме при хора-престъпници,

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ(33)

 за да изсипем върху тях камъни от глина,

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ(34)

 белязани при твоя Господ за прекаляващите.”

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(35)

 И изведохме Ние само вярващите, които бяха там.

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ(36)

 И намерихме там отдадени [на Аллах] само в един дом.

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(37)

 И оставихме там знамение за онези, които се страхуват от болезненото мъчение.

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(38)

 ... И за Муса, когато го изпратихме при Фараона с явен довод.

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(39)

 И се отвърна той със своята опора, и каза: “Магьосник или луд.”

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ(40)

 И сграбчихме него и войските му, и ги хвърлихме в морето. Вината бе негова.

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ(41)

 И за адитите, срещу които изпратихме опустошителния вятър...

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ(42)

 И не остави той нищо, над което премина, без да го превърне в прах.

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ(43)

 И за самудяните, когато им бе казано: “Наслаждавайте се до време!”

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ(44)

 И се възгордяха пред повелята на техния Господ, [затова] мълнията ги порази, както си гледаха.

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ(45)

 И не можаха да се изправят, и не им се помогна.

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ(46)

 И народа на Нух [погубихме] преди. Те бяха нечестиви хора.

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ(47)

 И небето изградихме с [Нашата] сила. Ние даваме простор.

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ(48)

 И земята Ние разстлахме. Колко прекрасно разстиламе!

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ(49)

 И от всяко нещо сътворихме двойки, за да се поучите!

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(50)

 Затова към Аллах се устремете! Аз съм Негов явен предупредител за вас.

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(51)

 И не приемайте друг Бог заедно с Аллах! Аз съм Негов явен предупредител за вас.

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(52)

 Така и онези преди тях, щом дойдеше пратеник, казваха: “Магьосник или луд.”

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ(53)

 Нима си завещаваха това един другиму? Не, ала те са престъпващи хора.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ(54)

 Отвърни се от тях и не ще бъдеш упрекван!

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ(55)

 И поучавай! Наистина поучението носи полза на вярващите.

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ(56)

 Сътворих Аз джиновете и хората единствено за да Ми служат.

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ(57)

 Не искам от тях препитание и не искам да Ме хранят.

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ(58)

 Аллах! Той е Даващия препитанието, Владетеля на силата, Всемогъщия.

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ(59)

 Угнетителите имат участ като участта на техните другари. Затова да не избързват!

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(60)

 Горко на неверниците в техния Ден, който им е обещан!


سورهای بیشتر به زبان بلغاری:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره ذاريات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره ذاريات با کیفیت بالا.
سوره ذاريات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره ذاريات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره ذاريات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره ذاريات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره ذاريات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره ذاريات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره ذاريات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره ذاريات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره ذاريات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره ذاريات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره ذاريات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره ذاريات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره ذاريات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره ذاريات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره ذاريات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره ذاريات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره ذاريات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره ذاريات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره ذاريات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره ذاريات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره ذاريات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره ذاريات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره ذاريات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره ذاريات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره ذاريات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره ذاريات را با صدای الحصري
الحصري
سوره ذاريات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره ذاريات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره ذاريات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره ذاريات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Saturday, May 11, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید