Mürselat suresi çevirisi Farsça

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Farsça
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Farsça dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 سوگند به بادهايى كه از پى هم مى‌آيند،

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 و سوگند به بادهاى سخت‌وزنده،

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 و سوگند به بادهاى باران‌آور،

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 و سوگند به آنها كه حق را از باطل جدا مى‌كنند،

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 و سوگند به آنها كه ياد خدا را مى آموزند:

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 تمام‌كردن حجت را، يا بيم‌كردن را،

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 كه آنچه به شما وعده داده شود واقع خواهد شد.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 پس آنگاه كه ستارگان خاموش شوند،

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 و آنگاه كه آسمان بشكافد،

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 و آنگاه كه كوه‌ها پراكنده گردند،

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 و آنگاه كه پيامبران را وقتى معين شود.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 براى چه روزى معين شود؟

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 براى روز فصل.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 و چه دانى كه روز فصل چيست؟

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 آيا اوّليان را هلاك نكرده‌ايم.

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 و آخريان را نيز از پى آنها نمى بريم؟

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 با مجرمان چنين رفتار مى‌كنيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 آيا شما را از آبى پست و بى‌مقدار نيافريده‌ايم.

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 و آن را در جايگاهى استوار قرار نداديم،

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 تا زمانى معين؟

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 پس ما توانا بوديم و نيك توانا بوديم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 آيا زمين را جايگاهى نساختيم،

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 براى زندگان و مردگان؟

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 در آن كوه‌هاى بلند پديد آورديم و از آبى گوارا سيرابتان ساختيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 به سوى آنچه دروغش مى‌شمرديد به راه افتيد.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 به سوى آن دود سه شعبه به راه افتيد،

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 كه نه از آسيبتان نگه دارد و نه دفع آن شعله كند:

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 و جهنم شراره‌هايى مى‌افكند هر يك به بلندى كاخى عظيم،

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 گويى كه اُشترانى زردگونند.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان،

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 اين روزى است كه كس سخن نگويد.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 آنها را رخصت ندهند تا پوزش خواهند.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 اين روز روز فصل است كه شما و پيشينيانتان را گرد مى‌زوريم.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 پس اگر حيلتى داريد به كار بريد.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 پرهيزگاران در سايه‌ها و كنار چشمه سارانند،

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 با هر ميوه‌اى كه آرزو كنند.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 به پاداش كارهايى كه مى‌كرده‌ايد بخوريد و بياشاميد، شما را گوارا باد.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مى‌دهيم.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 بخوريد و اندك بهره‌اى برگيريد، كه شما مجرمانيد.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 و چون گويندشان كه ركوع كنيد، ركوع نمى‌كنند،

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 پس از قرآن به كدام سخن ايمان مى‌آورند؟


Farsça diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler