سوره الرحمن به زبان النرويجية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان النرويجية | سوره الرحمن | الرحمن - تعداد آیات آن 78 - شماره سوره در مصحف: 55 - معنی سوره به انگلیسی: The Most Merciful.

الرَّحْمَٰنُ(1)

 Den Barmhjertige

عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2)

 har belært om Koranen.

خَلَقَ الْإِنسَانَ(3)

 Han har skapt mennesket,

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4)

 og lært ham den klare beskjed.

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5)

 Sol og måne i fastsatte baner,

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6)

 busker og trær faller Ham til fote.

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7)

 Himmelen har Han hevet opp. Han har satt Vekten (likevekten),

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8)

 så kluss ikke dere med vekten,

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9)

 men gi rett vekt, og snyt ikke på vekten!

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10)

 Jorden har han lagt på plass for alle skapninger.

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11)

 På den finnes frukt, palmer med fruktkolber,

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12)

 korn på strå, og aromatiske vekster.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14)

 Han skapte mennesket av leire, som pottemakeren,

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15)

 og Han har skapt dsjinnene av klar ild.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17)

 Han er østens Herre og vestens Herre.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19)

 Han har bredt ut de to hav som møtes,

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20)

 mellom dem er en skranke som de ikke kan forsere.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22)

 Fra dem begge kommer perler og koraller.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24)

 Ham tilhører skipene, hevet over havet lik landemerker.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26)

 Alt på jorden forgår,

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27)

 men Herrens åsyn består, med makt og ære.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29)

 Alt som er i himlene og på jord henvender seg til Ham. Hver dag har Han noe fore.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31)

 Vi skal ta Oss av dere, dere to grupper av vekt (dsjinner og folk)!

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33)

 Dere skarer av dsjinner og folk, om dere er i stand til å trenge gjennom himlenes og jordens regioner, så gjør det! Dere trenger ikke gjennom uten autorisasjon.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35)

 Det vil bli sendt mot dere stråler av flammer og smeltet kobber, og dere kan ikke finne hjelp.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37)

 Når himmelen sprekker opp og farges rød.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39)

 På denne dag spørres verken menneske eller dsjinn om sin synd.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41)

 Synderne gjenkjennes på sine merker, og de tas i luggen og bena.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43)

 Dette er helvete, som synderne fornektet,

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44)

 og skal gå runden mellom det og kokende vann.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46)

 Men for dem som frykter Herrens maktstilling, for dem skal det være to paradisets haver.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48)

 Med skyggegivende grener.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50)

 Det finnes to rinnende kilder.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52)

 Det finnes to slag av alle frukter.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54)

 Der skal de ligge tilbakelenet på leier trukket med brokade, med havenes frukt hengende nær ved hånden.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56)

 Det er jomfruer med blyge blikk, som verken menneske eller dsjinn har rørt før dem.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58)

 Vakre som rubiner og koraller.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60)

 Skulle vel lønnen for det gode være annet enn godt?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62)

 Utenom disse finnes to haver,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

مُدْهَامَّتَانِ(64)

 – dypgrønne,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66)

 – med to rinnende kilder,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68)

 – og frukt, dadler og granatepler.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70)

 Det finnes gode, vakre kvinner,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72)

 – mørkøyde, holdt i telter,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74)

 – som verken menneske eller dsjinn har rørt før dem.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76)

 Der skal de ligge tilbakelenet på grønne puter og skjønne matter.

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77)

 Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78)

 Fylt av velsignelse er Herrens navn, Han som har makt og ære.


سورهای بیشتر به زبان النرويجية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره الرحمن با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره الرحمن با کیفیت بالا.
سوره الرحمن را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره الرحمن را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره الرحمن را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره الرحمن را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره الرحمن را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره الرحمن را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره الرحمن را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره الرحمن را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره الرحمن را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره الرحمن را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره الرحمن را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره الرحمن را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره الرحمن را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره الرحمن را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره الرحمن را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره الرحمن را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره الرحمن را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره الرحمن را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره الرحمن را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره الرحمن را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره الرحمن را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره الرحمن را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره الرحمن را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره الرحمن را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره الرحمن را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره الرحمن را با صدای الحصري
الحصري
سوره الرحمن را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره الرحمن را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره الرحمن را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره الرحمن را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید