La sourate Al-Qalam en Bulgare
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ(1) Нун. Кълна се в калема и в онова, което пишат! |
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ(2) Ти [о, Мухаммад] - по милостта на твоя Господ - не си луд. |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ(3) За теб има несекваща награда. |
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ(4) Ти наистина имаш велик нрав. |
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ(5) Ти ще видиш и те ще видят |
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ(6) кой от вас е безумният. |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ(7) Най-добре твоят Господ знае кой се е отклонил от Неговия път и най-добре Той знае напътените. |
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ(8) И не се покорявай на отричащите! |
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ(9) Желаят, ако се смекчиш, и те да се смекчат. |
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ(10) И не се покорявай на онзи, който все се кълне и е жалък, |
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ(11) клеветник, който разнася сплетни, |
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12) възпира доброто, престъпва, съгрешава, |
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ(13) грубиян и дори извънбрачен син. |
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ(14) А тъй като има богатство и синове, |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(15) когато му бъдат четeни Нашите знамения, казва: “Легенди на предците!” |
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ(16) Ще го бележим по носа. |
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ(17) Изпитахме ги, както изпитахме и стопаните на градината, когато се заклеха [тайно] да я оберат на сутринта. |
وَلَا يَسْتَثْنُونَ(18) И да не правят изключение. |
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ(19) И я споходи бедствие от твоя Господ, докато спяха. |
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ(20) И тя стана като черна нощ. |
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ(21) И си викаха един другиму на сутринта: |
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ(22) “Тръгнете към своята реколта в зори, ако ще берете!” |
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ(23) И се отправиха, шепнейки един на друг: |
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ(24) “Днес да не влиза там при вас бедняк!” |
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ(25) И тръгнаха в зори с твърдо намерение. |
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ(26) И когато я видяха, рекоха: “Наистина сме се заблудили. |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(27) Не, ние сме лишени.” |
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ(28) Най-разумният от тях рече: “Не ви ли казах - защо не прославяте Аллах?” |
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ(29) Рекоха: “Слава на нашия Господ! Бяхме угнетители.” |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ(30) И започнаха взаимно да се укоряват. |
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ(31) Рекоха: “О, горко ни, наистина сме престъпващи! |
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ(32) Дано нашият Господ ни даде в замяна по-добра от нея. Ние нашия Господ умоляваме.” |
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ(33) Такова е наказанието. А наказанието в отвъдния живот е по-голямо, ако знаят. |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ(34) Наистина за богобоязливите при техния Господ са Градините на блаженството. |
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ(35) Нима отдадените на Аллах ще сторим да са като престъпниците? |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ(36) Какво ви е, така да отсъждате? |
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ(37) Или имате книга, от която се учите, |
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ(38) и в нея имате, каквото изберете? |
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ(39) Или имате обещание от Нас до Деня на възкресението да имате онова, което сами отсъждате? |
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ(40) Питай ги кой от тях е поръчител за това? |
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ(41) Или имат съдружници? Да доведат своите съдружници - ако говорят истината - |
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ(42) в Деня, когато ще се разкрият делата и [тези] ще бъдат приканени да се поклонят, а не ще могат. |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ(43) Свели поглед, ще ги покрие унижение, а бяха приканвани да се покланят, когато бяха здрави. |
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ(44) Остави на Мен [о, Мухаммад] взимащите за лъжа тази Вест! Постепенно ще ги въвлечем [в погибел], без да разберат. |
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ(45) Ще им дам отсрочка. Моята промисъл е силна. |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ(46) Или търсиш от тях отплата, та са обременени с дълг? |
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ(47) Или при тях е неведомото и те го записват? |
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ(48) Изтърпи до присъдата на твоя Господ и не бъди като човека в кита, който зовеше, изпълнен със скръб! |
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ(49) Ако не бе го достигнала милост от неговия Господ, щеше да е изхвърлен на голия бряг с упрек. |
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ(50) Но неговият Господ го пречисти и го стори праведник. |
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ(51) И едва не те сразяват с погледи неверниците, когато слушат Напомнянето6, и казват: “Той е луд.” |
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(52) А то не е друго освен напомняне за световете. |
Plus de sourates en Bulgare :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qalam : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qalam complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide