La sourate Al-Muddaththir en Bulgare

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Bulgare
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Bulgare | Sourate Al-Muddathir | - Nombre de versets 56 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 74 - La signification de la sourate en English: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 О, ти, който се обвиваш [в своите одежди],

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 стани и предупреждавай,

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 и твоя Господ възвеличавай,

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 и дрехите си почиствай,

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 и скверността отбягвай,

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 и давайки, не се стреми да получиш вповече,

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 и в името на твоя Господ бъди търпелив!

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 И когато се протръби с Рога,

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 тогава този Ден ще е тежък Ден,

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 за неверниците - нелек.

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 Остави на Мен онзи, когото сътворих самотен

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 и комуто отредих голямо богатство,

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 и синове до него,

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 и всичко му улесних!

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 А после той ламти да му надбавя.

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 Ала не! Пред Нашите знамения той упорства.

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 Ще го подложа на непоносимо мъчение.

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 Размисли той и прецени,

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 и - проклет да е! - как прецени!

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 И отново - проклет да е! - как прецени!

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 После погледна.

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 После се намръщи и навъси.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 После се отвърна и се възгордя.

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 И рече: “Това е само разпространена магия.

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 Това е само хорска реч.”

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 Ще го пека Аз в Преизподнята.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 И откъде да знаеш ти какво е Преизподнята?

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 Тя нищо не оставя и не пощадява -

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 обгаря кожата.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 Пазят я деветнадесет [ангели].

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 И сторихме пазители на Огъня само ангели, и сторихме броя им единствено за изпитание на неверниците, за да се убедят дарените с Писанието и да се усили вярата на повярвалите, и да не се съмняват дарените с Писанието и вярващите, и за да кажат онези, в чии

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 Ала не! Кълна се в луната

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 и в нощта, когато отминава,

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 и в утрото, когато засиява!

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 Този [Огън] е едно от великите изпитания

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 предупреждение за хората,

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 за всеки от вас, който пожелае да напредва или да изостава.

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Всеки е заложник на онова, което е придобил,

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 освен владелците на десницата.

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 В градини те ще разпитват

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 за престъпниците.

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 “Какво ви отведе в Преизподнята?”

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 Ще рекат: “Ние не бяхме сред отслужващите молитвата

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 и не хранехме нуждаещия се,

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 и затъвахме в празнословие със затъващите,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 и взимахме за лъжа Съдния ден,

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 докато ни застигна смъртта.”

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 Затова не ще им помогне ничие застъпничество.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 Какво им е, защо се отдръпват от напомнянето,

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 сякаш са подплашени диви магарета,

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 бягащи от лъв?

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 И всеки от тях иска да му се даде разясняващата книга.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 Ала не! Те не се страхуват от отвъдния живот.

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 Ала не! Той [- Коранът] е поучение.

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 И който пожелае, ще се поучи.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 И не се поучават, без Аллах да пожелае. Той е Достойният да се боят от Него и е Достойният да опрости.


Plus de sourates en Bulgare :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Muddaththir : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Muddaththir complète en haute qualité.


surah Al-Muddaththir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Muddaththir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Muddaththir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Muddaththir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Muddaththir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Muddaththir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Muddaththir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Muddaththir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Muddaththir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Muddaththir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Muddaththir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Muddaththir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Muddaththir Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Muddaththir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Muddaththir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

Donnez-nous une invitation valide