La sourate Al-Qalam en Danois
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ(1) Nonne pennen hvad de (folkene) skriver |
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ(2) Du attained great velsignelse fra Deres Lord du ikke er crazy |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ(3) Du attained recompense godt trænges |
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ(4) Du velsignes great moralske karakter |
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ(5) Du se de se |
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ(6) Der af jer fordømmes |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ(7) Deres Lord er fully aware af de strayed Hans sti Han er fully aware af de guided |
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ(8) Ikke adlyde rejectors |
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ(9) De ønsker du kompromittere de too kompromittere |
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ(10) Ikke adlyde enhvere lowly swearer |
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ(11) Bagvasker backbiter |
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12) Forbidder velgørenhed overtræder synder |
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ(13) Unappreciative greedy |
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ(14) Jævne skønt han possessed nok penge børn |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(15) Hvornår vore åbenbaringer reciteres ham han sir Tales fra fortiden |
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ(16) Vi markere hans ansigt |
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ(17) Vi tested dem ligesom vi tested ejerne haven som sværgede de høste det ind den formiddag |
وَلَا يَسْتَثْنُونَ(18) De var så absolut sandelig |
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ(19) vedtage (storm) fra Deres Lord vedtog det mens de var asleep |
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ(20) Ved formiddag det var barren |
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ(21) De benævne på hvert øvrig ind den formiddag |
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ(22) Høste crop |
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ(23) På deres vej de confided hvert øvrig |
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ(24) Den fra derefter på ingen af dem være fattige |
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ(25) De var så absolut sandelig af deres høst |
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ(26) Hvornår de så det de sagde Vi var så forkerte |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(27) Nu vi haver intet |
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ(28) righteous hos dem sagde Dersom kun du forherligede (Gud) |
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ(29) De sagde Glory er vore Lord Vi transgressed |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ(30) De startede blame hvert øvrig |
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ(31) De sagde Ve til os. Vi syndede |
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ(32) Maj vore Lord bevilge os god ene! Vi fortryder vore Lord |
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ(33) Such var requital. Gengældelsen Herefter er fjerneste ond de kun kendte |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ(34) righteous trænge deres Lord haver fryd |
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ(35) Vi behandle Submitters forbryderne |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ(36) Hvad være forkert med Deres logik |
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ(37) I gøre another bog uphold |
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ(38) Ind det du grundlægger noget du ville |
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ(39) I modtar højtidelige forsikringer fra os som bevilling I whatever du ønsker Dagen Opstandelse |
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ(40) Spørge dem Som garantere den i jer |
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ(41) De haver idoler? Lade deres idoler hjælpes dem de er sandfærdige |
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ(42) Dagen komme hvornår de exposed de være required falde prostrate de være unable til |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ(43) Med deres øjne subdued ydmygelse bedække dem. De inviteredes falde prostrate hvornår de var hele able |
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ(44) Derfor lade Mig deal med de forkaster den Hadith; vi lede dem på hvor de aldrig perceive |
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ(45) Jeg give dem nok reb jeg scheming er formidable |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ(46) Du spørge dem penge de bebyrdes bøden |
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ(47) De kender fremtiden? De gøre det registrerer |
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ(48) Du bestemt persevere bære befalingerne Deres Lord Ikke være (Jonah) benævnede fisken |
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ(49) Dersom ikke var hans Lords grace han udstødes ørkenen synder |
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ(50) Hans Lord velsigne ham stillede ham righteous |
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ(51) De disbelieved udfolder deres latterliggørelse deres øjne hvornår de hører meddelelsen sir Han er crazy |
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(52) Det er faktisk meddelelse verdenen |
Plus de sourates en Danois :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qalam : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qalam complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide