Müddessir suresi çevirisi İngilizce

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. İngilizce
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | İngilizce dili | Müddessir Suresi | المدثر - Ayet sayısı 56 - Moshaf'taki surenin numarası: 74 - surenin ingilizce anlamı: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 O you who covers himself [with a garment],

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 Arise and warn

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 And your Lord glorify

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 And your clothing purify

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 And uncleanliness avoid

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 And do not confer favor to acquire more

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 But for your Lord be patient.

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 And when the trumpet is blown,

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 That Day will be a difficult day

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 For the disbelievers - not easy.

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 Leave Me with the one I created alone

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 And to whom I granted extensive wealth

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 And children present [with him]

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 And spread [everything] before him, easing [his life].

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 Then he desires that I should add more.

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 I will cover him with arduous torment.

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 Indeed, he thought and deliberated.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 So may he be destroyed [for] how he deliberated.

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 Then he considered [again];

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 Then he frowned and scowled;

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 Then he turned back and was arrogant

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 And said, "This is not but magic imitated [from others].

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 This is not but the word of a human being."

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 I will drive him into Saqar.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 And what can make you know what is Saqar?

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 Blackening the skins.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 Over it are nineteen [angels].

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 No! By the moon

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 And [by] the night when it departs

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 And [by] the morning when it brightens,

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 As a warning to humanity -

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 To whoever wills among you to proceed or stay behind.

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Every soul, for what it has earned, will be retained

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 Except the companions of the right,

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 [Who will be] in gardens, questioning each other

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 About the criminals,

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 [And asking them], "What put you into Saqar?"

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 They will say, "We were not of those who prayed,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 Nor did we used to feed the poor.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 And we used to deny the Day of Recompense

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 Until there came to us the certainty."

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 As if they were alarmed donkeys

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 Fleeing from a lion?

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 No! But they do not fear the Hereafter.

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 No! Indeed, the Qur'an is a reminder

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 Then whoever wills will remember it.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.


İngilizce diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Müddessir Suresi indirin:

Surah Al-Muddaththir mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Müddessir Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Müddessir Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Müddessir Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Müddessir Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Müddessir Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Müddessir Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Müddessir Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Müddessir Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Müddessir Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Müddessir Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Müddessir Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Müddessir Suresi Al Hosary
Al Hosary
Müddessir Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Müddessir Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Müddessir Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler