Mürselat suresi çevirisi Fransızca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Fransızca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Fransızca dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Par ceux qu'on envoie en rafales,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 et qui soufflent en tempête!

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 et lancent un rappel

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 en guise d'excuse ou d'avertissement!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Ce qui vous est promis est inéluctable.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Quand donc les étoiles seront effacées,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 et que le ciel sera fendu,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 et que les montagnes seront pulvérisées,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Au Jour de la Décision. [le Jugement]!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 que Nous avons placée dans un reposoir sûr,

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 pour une durée connue?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 les vivants ainsi que les morts?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 et point ne leur sera donné permission de s'excuser.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Les pieux seront parmi des ombrages et des sources

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 De même que des fruits selon leurs désirs.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?


Fransızca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler