La sourate Al-Haqqah en Danois
الْحَاقَّةُ(1) Uimodsigelige (begivenheden) |
مَا الْحَاقَّةُ(2) hvad uimodsigelige (begivenhed) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3) Det er jo uimodsigelige |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4) Thamoud ‘Aad disbelieved Shocker |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5) Angående Thamoud de annihilated devastating quake |
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6) Angående ‘Aad de annihilated vedholdende voldsomme storm |
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7) Han unleashed det dem syv nætter otte dage violently Du se folkene tossed omkring ligesom forfalde håndflade trunks |
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8) Du grundlægge nogen spor af dem |
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9) (Pharaoh others ham synderne Sodom) var wicked |
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10) De disobeyed budet deres Lord Følgelig Han requited dem devastating requital |
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11) oversvømme devastating vi bære jer flyde (arken) |
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12) Vi rendered det lektion du nogen lytte øre forstå |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13) Hvornår hornet pustes tidligere |
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14) Jorden bjergene bæres off knuste; utterly knuste |
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15) Er dagen hvornår uundgåelige begivenheden komme vedtage |
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16) Himlen sprække efterår bortset |
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17) Englene være Deres Lords dominion derefter encompass otte (universer) |
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18) Den dag du exposed intet af jer skjules |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19) Angående ene som modta hans registrere hans rigtig hånd han sie Komme læse min rekord |
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20) Jeg gjorde tror jeg holdtes accountable |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21) Han trænger glade liv |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22) Ind exalted Paradis |
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23) Dens frugter er indenfor nå |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24) Ædt drikker happily tilbage Deres arbejder dage forbi |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25) Angående ham give hans registrere hans venstre hånd han sie Ohio Jeg ønske jeg aldrig modtage min rekord |
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26) Jeg ønske jeg aldrig kendte min konto |
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27) Jeg ønske min død var evige |
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28) Min penge ikke hjælpes mig |
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29) Al min magt være gå |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30) skiftes ham sjækle ham |
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31) forbrænde ham ind Helvede |
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32) Ind kæde er halvfjerds arme lange slips ham |
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33) I han ikke tro ind GUD Great |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34) Nor gjorde han advocate fodrende af fattig |
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35) Følgelig han ikke haver kammerat her |
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36) Nor nogen mad frelser bitre mangfoldigheden |
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37) mad i synderne |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38) Jeg sværger hvad du ser |
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39) Og hvad du ikke ser |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40) Den er utterance ærværdige bud |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41) Ikke utterance digter; sjældent gør du tror |
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42) Nor utterance spåmand; sjældent gør du tager heed |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43) Åbenbaring fra Lord universet |
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44) Havde han uttered nogen øvrige undervisninger |
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45) Vi straffe ham |
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46) Vi stoppe åbenbaringerne ham |
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47) Ingen af du hjælpes ham |
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48) Den er påmindelse i de righteous |
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49) Vi kender; visse af du er rejectors |
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50) det er sorrow tvivlerne |
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51) Det er absolutte sandheden |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52) Derfor du forherlige navnet Deres Lord Great |
Plus de sourates en Danois :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Haqqah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Haqqah complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide