La sourate Ar-Rahman en Japonais
الرَّحْمَٰنُ(1) 慈悲あまねく御方が, |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ(2) このクルアーンを教えられた。 |
خَلَقَ الْإِنسَانَ(3) (かれは)人間を創り, |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(4) 物言う術を教えられた。 |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ(5) 太陽と月は,一つの計算に従い(運行し), |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ(6) 草も木も,(慈悲あまねく御方に)サジダする。 |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ(7) かれは天を高く掲げ,秤を設けられた。 |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ(8) あなたがたが秤を不正に用いないためである。 |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(9) 厳正に平衡を旨とし量目を少なくしてはならない。 |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ(10) また大地を,生あるもののために設けられた。 |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ(11) そこに果実があり,(実を支える)萼を被るナツメヤシ, |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ(12) 殻に包まれる穀物と,(その外の)賜物。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(13) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ(14) (かれは)陶工のように泥から人間を創られ, |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(15) また火の炎からジン(幽精)を創られた。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(16) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ(17) (かれは) 2つの東の主であり,また2つの西の主であられる。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(18) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(19) かれは2つの海を一緒に合流させられる。 |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ(20) (だが)両者の間には,(アッラーの配慮によって)障壁があリ一方が他方を制圧することはない。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(21) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ(22) 両方は真珠とサンゴを産する。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(23) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ(24) 山のように海上に帆を張る船は,かれの有である。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(25) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ(26) 地上にある万物は消滅する。 |
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(27) だが(永遠に)変らないものは,尊厳と栄誉に満ちたあなたの主の慈顔である。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(28) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ(29) 天と地の凡てのものは,かれに向かって請い求める。日毎にかれは,(新たな)御業で処理なされる。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(30) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ(31) あなたがた(人間とジンの)2つの衆よ,われはあなたがたのため,今に(最後の審判であなたがたの賞罰に)取り掛かるであろう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(32) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ(33) ジンと人間の衆よ,もしあなたがたが,天地の領域から遠くに越えられるなら,越えてみなさい。権能がなくては,越えることは出来ない。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(34) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ(35) あなたがた(邪悪な両者)に対して,燃え盛る炎と煙が浴びせられよう。あなたがたには,防ぎようがないであろう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(36) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ(37) 大空が裂けて,赤革のようなバラ色になる時。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(38) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ(39) その日人間もジンも,その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(40) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(41) 罪を犯した者にはその印があり,かれらは前髪と足を捕えられよう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(42) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ(43) これは罪を犯した者が,嘘であると言いはった地獄である。 |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ(44) かれらはその(業火)と,煮え立つ湯の間をさ迷う。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(45) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46) だが主の(審判の座の)前に立つことを畏れてきた者のためには,2つの楽園があろう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(47) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48) 枝を張る木々… |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(49) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ(50) 2つの園の中には,2つの泉が(滾滾と)涌き出ている。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(51) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ(52) 2つの園の中には,凡ての果実が2種ずつある。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(53) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ(54) かれらは,錦を張り詰めた寝床の上に寄り掛かり,楽園の果物は近く(手の届く所)にあろう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(55) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(56) そこには人間にもジンにも,これまで触れられていない,眼差しを押さえた(淑やかな)乙女たち。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(57) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ(58) かの女らはさながらルビーかサンゴのよう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(59) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ(60) 善いことへの報いは,善いことでなくて何であろう。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(61) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ(62) この2つの(楽園の)外に(更に)2つの楽園がある。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(63) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
مُدْهَامَّتَانِ(64) (水が豊かで)緑滴る園。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(65) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ(66) そこには2つの泉が涌き出ている。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(67) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ(68) そこには種々の果物,ナツメヤシもザクロもある。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(69) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ(70) そこには素晴しく美しい乙女がいる。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(71) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ(72) 美しい乙女は永遠の天幕に(引き籠る)。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(73) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ(74) 人にもジンにも,これまで触れられていない。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(75) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ(76) 緑の褥,美しい敷物に身を凭せて。 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(77) それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。 |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ(78) 尊厳と栄誉に満ちた御方,あなたの主の御名に祝福あれ。 |
Plus de sourates en Japonais :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Ar-Rahman : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Ar-Rahman complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide