La sourate Ad-Dukhaan en Bulgare
حم(1) Ха. Мим. |
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ(2) Кълна се в ясната Книга. |
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ(3) Низпослахме я Ние в благословена нощ. Ние предупреждаваме. |
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ(4) През нея се решава всяко мъдро дело |
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ(5) по заповед от Нас. Ние пращаме [пратениците] |
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(6) милост от твоя Господ. Той е Всечуващия, Всезнаещия - |
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ(7) Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, ако сте убедени. |
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ(8) Няма друг Бог освен Него. Той съживява и Той умъртвява - вашият Господ и Господът на древните ви предци. |
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ(9) Но те в съмнение се забавляват. |
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ(10) Изчакай Деня, в който небето ще донесе явен дим! |
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ(11) Той ще обгърне хората. “Това е болезнено мъчение.” |
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ(12) [Неверниците ще кажат:] “Господи наш, премахни от Нас мъчението! Ние вече вярваме.” |
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ(13) Как ще са се поучили, когато при тях дойде явен Пратеник, |
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ(14) а те се отметнаха от него и рекоха: “Той е подучен, луд.” |
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ(15) Ние ще отмахнем за малко мъчението, но пак ще се върнете. |
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ(16) В този Ден най-силно ще ги сграбчим. Ние отмъщаваме. |
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ(17) Преди тях изпитахме народа на Фараона, когато при тях дойде достоен пратеник: |
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(18) “Предайте на мен рабите на Аллах! Аз съм ваш доверен пратеник.” |
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(19) И не се възгордявайте пред Аллах! Донесох ви явен довод. |
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ(20) И опазил ме моят Господ и вашият Господ, да не ме пребиете с камъни! |
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ(21) А ако не ми вярвате, оставете ме!” |
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ(22) И позова той своя Господ: “Тези хора са престъпници.” |
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ(23) [Аллах каза:] “Върви с Моите раби нощем! Вас ще ви преследват. |
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ(24) И остави морето разцепено! Те са войници, които ще бъдат издавени.” |
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(25) Колко градини и извори оставиха те, |
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ(26) и ниви, и прекрасни места, |
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ(27) и блаженство, на което се наслаждаваха! |
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ(28) И така оставихме това в наследство на друг народ. |
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ(29) И не ги оплака нито небето, нито земята. И не им бе дадена отсрочка. |
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ(30) И спасихме синовете на Исраил от унизителното мъчение, |
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ(31) от Фараона. Той бе горделивец от престъпващите. |
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ(32) И ги избрахме - знаейки - да превъзхождат те народите [по тяхно време]. |
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ(33) И им дадохме от знаменията онова, в което имаше явно изпитание. |
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ(34) Те [- неверниците] казват: |
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ(35) “Смъртта е само веднъж. И не ще бъдем възкресени. |
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(36) Доведете нашите предци, ако говорите истината!” |
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ(37) Те ли са по-добри, или народът на Туббаа и онези преди тях? Погубихме ги, защото бяха престъпници. |
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ(38) И не сътворихме напразно небесата и земята, и всичко между тях. |
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ(39) Сътворихме ги само с мъдрост. Ала повечето от тях не знаят. |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ(40) Денят на разделението е срокът за всички тях. |
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ(41) Денят, в който близък не ще избави близък с нищо. И не ще им се помогне, |
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(42) освен когото Аллах пощади. Той е Всемогъщия, Милосърдния. |
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ(43) Дървото Зокум |
طَعَامُ الْأَثِيمِ(44) е храната на всеки грешник. |
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ(45) Подобно разтопен метал тя ще кипи в стомасите, |
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ(46) сякаш кипи вряща вода. |
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ(47) “Вземете го и го замъкнете в средата на Ада! |
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ(48) После излейте върху главата му от мъчението на врящата вода: |
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ(49) “Вкуси! Нали ти бе могъщият, знатният.” |
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ(50) Това е, в което се съмнявахте. |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ(51) Богобоязливите ще са на сигурно място - |
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(52) сред градини и извори, |
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ(53) ще са облечени в коприна и брокат, един срещу друг. |
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ(54) Така! И ще им дадем за съпруги красавици с големи очи. |
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ(55) Ще пожелават там всякъкъв плод - в сигурност. |
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ(56) Не ще са вкусили там друга освен първата смърт [в земния им живот]. Ще ги опази Той от мъчението на Ада - |
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(57) благодат от твоя Господ. Това е великото спасение. |
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ(58) Сторихме го [Корана] лесен - на твоя език, за да се поучат. |
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ(59) И чакай! Те също очакват. |
Plus de sourates en Bulgare :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Ad-Dukhaan : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Ad-Dukhaan complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide