Аяты Корана о Угрозы и предупреждения
✅ Темы Священного Корана
|
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾ [Al-Baqarah: 114]
(114) И есть ли нечестивее того, Кто запрещает возносить имя Аллаха В местах для почитания Его, К тому ж усердствуя разрушить эти храмы? Им в страхе надлежит переступать порог их. Для них - бесчестье в ближней жизни, А в будущей - жестокая расплата.
|
|
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾ [Al-Baqarah: 206]
(206) Когда же говорят ему: "Побойся Бога!", Его ведет гордыня к большему греху. Его уделом станет Ад - Прескверное пристанище усопших!
|
|
﴿فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾ [Āl-‘Imrān: 25]
(25) А чем (откупятся) они, Когда Мы соберем их всех В тот День, О коем никаких сомнений нет? И каждая душа сполна получит то, Что уготовила себе своим стараньем, - И ни одна не понесет обид несправедливых.
|
|
﴿وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾ [An-Nisā’: 14]
(14) Но кто противится Аллаху и посланнику Его, Его пределы преступая, Будут повержены в Огонь, Где им навечно пребывать, И будет унизительна их кара.
|
|
﴿فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا ﴾ [An-Nisā’: 41]
(41) Но что будет тогда, когда Мы призовем Свидетеля от каждого народа И призовем тебя, (о Мухаммад!), Свидетельствовать против них?
|
|
﴿وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا ﴾ [An-Nisā’: 45]
(45) Аллах же лучше знает, кто вам враг, И Он - достаточен (для вас) Как покровитель ваш и как помощник.
|
|
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا ﴾ [An-Nisā’: 52]
(52) На них легло проклятие Аллаха, А проклятые Им Помощника себе не обретут.
|
|
﴿
فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا * أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا ﴾ [An-Nisā’: 62-63]
(62) А как они себя ведут, Когда их постигает горе За то, что предварили им их руки? Тогда они идут к тебе и, Господом клянясь, (взывают): "Мы лишь согласия желали и добра!" (63) (Известны Богу) эти люди, И знает Он, что скрыто в их сердцах. Ты в стороне держись от них, (А по возможности) увещевай и говори им слово, Что в души их проникнуть может.
|
|
﴿
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا * إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا ﴾ [An-Nisā’: 115-116]
(115) Кто от посланника отступит, Когда ему был ясно путь прямой указан, И не последует путем благочестивых, Того оставим Мы идти путем, что сам он выбрал, И (через этот путь) введем его в Огонь - Такое скверное пристанище (для грешных)! (116) И никогда Аллах вам не простит, Коль сотоварищей Ему вы придаете. И кроме этого греха, Простит Он всё и всем, кому желает. А тот, кто все же сотоварищей Аллаху прочит, - Тот пребывает в крайнем заблужденье.
|
|
﴿وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا ﴾ [An-Nisā’: 119]
(119) И совращу их с (Твоего) пути, И возбужу у них (порочные) желанья, И прикажу обрезать уши у скота, И прикажу творение Господне безобразить!" Кто Сатану себе в заступники берет, минуя Бога, Себя на явную погибель обрекает.
|
|
﴿ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾ [Al-Mā’idah: 5]
(5) Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу). Дозволена вам также пища тех, Кому было ниспослано Писанье, И ваша пища им разрешена. Разрешено вам в жены брать Не только целомудренных, уверовавших (в Бога), Но также целомудренных из тех, Кому ниспослано Писание до вас, Коль вы дадите им (предбрачный) дар, При этом скромность соблюдая, Не предаваясь похоти и не беря любовниц. А кто от веры отречется, Свои деянья в тщЕту обратит И будет в жизни будущей средь тех, Кто понесет урон (тяжелый).
|
|
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾ [Al-An‘ām: 30]
(30) Если б ты только мог увидеть, Как их поставят перед их Владыкой! Он скажет им: "Ужель сие - не истина (для вас)?" Они ответят: "Да! И (в этом) нашим Господом клянемся!" И скажет Он: "Вкусите ж наказание за то, Что (на земле) неправедными были!"
|
|
﴿قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ ﴾ [Al-An‘ām: 65]
(65) Скажи: "Он - Тот, Кто мощен (в Своем гневе) Обрушить бедствия (стихийные) на вас, На ваши головы иль снизу, из-под ваших ног; Облечь вас в смуту племенной вражды И дать познать вам вкус насилия со стороны друг друга". Смотри, как Мы по-разному толкуем им знаменья, Потом же отвращаются они.
|
|
﴿وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾ [Al-A‘rāf: 8]
(8) И верными в тот День будут Весы. И тем, чья чаша будет тяжела, В усладе (Рая) пребывать.
|
|
﴿أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾ [Al-A‘rāf: 97]
(97) Неужто люди этих городов Уверились (в своей гордыне так, Что думали), что гнев Наш не коснется их В ночи, когда они все сном объяты?
|
|
﴿أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾ [Al-A‘rāf: 99]
(99) Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха? Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток.
|
|
﴿
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ * ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ * كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ * ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ * كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾ [Al-Anfāl: 50-54]
(50) И если б мог ты только видеть, Как исторгают ангелы (Господни) души тех, Кто не уверовал (в Него)! Они их бьют по лицам и по спинам (И говорят): "Вкусите кару огненного (Ада)! (51) И это - вам за то, что ваши руки предварили, - Ведь никогда Аллах служителям Своим Не нанесет обид несправедливых". (52) Как и для рода Фараона И тех, которые до них (грешили), - Они не приняли знамения Аллаха, И Он сразил их за грехи. Аллах, поистине, могуч и в наказании суров (и непреклонен)! (53) И это - потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость, Которой Он людей уж одарил, Пока они того, что есть в их душах, не изменят, - Аллах, поистине, все слышит и все знает. (54) Такой же стала (участь) Фараона и его людей И тех, которые до них (грешили), - Они сочли за ложь знамения Господни. И Мы за их грехи их погубили И потопили Фараона и его людей, - Ведь были все они несправедливы и беззаконие творили.
|
|
﴿قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾ [At-Taubah: 24]
(24) Скажи: "Если ваши отцы, и ваши сыновья, И ваши братья, и супруги ваши, И родственники, и добро, что вы приобрели, Торговые дела, застой в которых вас пугает, И ваш очаг, что радует ваш глаз, - Коль все это - милее вам Аллаха и посланника Его, Милей борьбы на промысле Господнем, То ждите до тех пор, Пока Свой приговор Аллах вам не объявит". Он праведным путем не поведет народ распутный.
|
|
﴿قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ ﴾ [At-Taubah: 52]
(52) Скажи: "Чего вы выжидаете для нас, Помимо одного из двух исходов славных? Мы ж выжидаем, что Аллах Вас поразит Своею карой Иль Своей собственной Рукой, иль нашими руками. Что ж, ждите! Подождем и мы!"
|
|
﴿فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾ [At-Taubah: 55]
(55) И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их - Ими Господь их хочет в этой жизни наказать, Чтоб изошли в неверии их души.
|
|
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾ [Yūnus: 54]
(54) И всякая душа, что беззаконие (творила), Будь у нее (богатства) всей земли, Их отдала б, чтоб откупиться ими. И затаенное раскаянье (их душ) (Явит себя) при виде (горькой) муки. Все между ними справедливо разрешится, И им обид не нанесут.
|
|
﴿
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ * وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾ [Hūd: 121-122]
(121) Тем, кто не верует, скажи: "Вы поступайте по своим возможностям (и предпочтеньям), Мы же - по нашим будем поступать. (122) И ждите - с вами будем ждать и мы".
|
|
﴿أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾ [Yūsuf: 107]
(107) Ужель защищены они надежно от того, Что не падет на них Господня кара Иль не придет к ним Час Внезапно в тот момент, Когда они о нем не знают (и его не ждут)?
|
|
﴿وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ ﴾ [Ibrāhīm: 44]
(44) А потому, увещевая, Людей предостеречь ты должен О Дне, когда придет к ним кара. Тогда возмолят нечестивые: "Господь наш! Отсрочь нам хоть до близкого предела. Мы Твоему призыву отзовемся И будем следовать посланникам Твоим". (Им прозвучит): "Неужто прежде вы не клялись, Что нет вам убыли и спада никогда?
|
|
﴿
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ * ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ * فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ * عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾ [Al-Ḥijr: 90-93]
(90) Такой же, как и те, Которых Мы послали к разделяющим (Писание Святое) По предпочтеньям и корысти, А также к тем), (91) Которые Коран разбили на обрывки. (92) А потому, (о Мухаммад!), В знак (имени) Владыки твоего Мы непременно призовем их всех к ответу (93) За все дела их (и поступки).
|
|
﴿
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ * أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ * أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾ [An-Naḥl: 45-47]
(45) Неужто те, кто ухищряется во зле, Уверены, что никогда Аллах Не повелит земле их поглотить Иль не падет на них (Господня) кара, Откуда они знать не знают? (46) Иль что их не настигнет (кара) В разгаре их хлопот (мирских) И им возможности не будет Освободиться от нее? (47) Иль что их не настигнет медленная гибель? Ведь твой Господь, поистине, и благ, и милосерд!
|
|
﴿مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾ [An-Naḥl: 106]
(106) Над теми, кто отверг Аллаха После того, как он уверовал в Него, - Помимо тех, кто приневолен был к тому, А сердцем же остался твердым в своей вере, - Над теми лишь, Кто грудь свою неверию открыл, Отяготеет гнев Аллаха, И наказание великое пребудет.
|
|
﴿
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا * أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا ﴾ [Al-Isrā’: 68-69]
(68) Ужель избавлены вы от того, Что Он не повелит вас поглотить, Разверзнув часть земли под вашими (стопами), Иль не обрушит ураган на вас? И уж тогда вам не найти защиты. (69) Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море) И ниспошлет на вас смертельный шторм, Что вас погубит, потому что вы невЕрны? И уж тогда вам против Нас Помощника себе не отыскать.
|
|
﴿وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾ [Al-Isrā’: 72]
(72) А кто был слеп на этом свете, Слепым останется и в том - И еще больше сбившимся с пути.
|
|
﴿وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾ [Maryam: 39]
(39) Предупреди же их о Дне Страдания и Скорби, - Этот вопрос уж предрешен. Они же небрегут (увещеваньями пророка), И (в Господа) не веруют они.
|
|
﴿۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾ [Al-Anbiyā’: 29]
(29) А если скажет кто-нибудь из них: "Я - бог, кроме Него", Тому Мы Адом воздадим, - Так Мы неправедных вознаграждаем.
|
|
(95) Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой);
|
|
﴿لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كـَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾ [Al-Mu’minūn: 100]
(100) Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без вниманья". "Не быть тому!" - (ответом будет). Это - лишь слово, что (от страха) молвил он. И сзади них преграда (встанет) До Дня, когда (на Суд) их воскресят.
|
|
(23) И (вот тогда) Мы обратимся к тем делам, Которые они творили, И обратим их в прах, развеянный (в небытие).
|
|
﴿وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾ [An-Naml: 90]
(90) А те, которые придут с дурным, Лицом в Огонь поверженными будут, - Не по делам ли вашим воздается вам?
|
|
﴿فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾ [Al-Qaṣaṣ: 50]
(50) И коль они ответить не сумеют, То знай: они лишь следуют своим страстям. А есть ли более заблудшие, чем те, Кто следует своим страстям Без руководства от Аллаха? Поистине, неправедных людей Прямым путем Аллах не направляет!
|
|
﴿أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾ [Saba’: 9]
(9) Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из небесных (таинств) и земных (Глазам их Господом открыто)? И если б Мы того желали, Мы повелели бы земле (Разверзнуться под их ногами) И (разом) поглотить их всех Иль сбросили б на них кусочек неба, - В этом, поистине, знамение Господне Для всякого служителя Его, Кто с покаянием к Нему приходит.
|
|
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾ [Saba’: 42]
(42) В тот самый День Никто из них ничем - ни добрым, ни дурным - Располагать в пользу других не будет. И нечестивым скажем Мы: "Вкусите наказание Огнем, Который вы считали ложью!"
|
|
(49) Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
|
|
(177) Когда оно сойдет на их местА (ночного пребыванья), Каким же страшным будет утро тех, Кто был увещеваем, (но не внял)!
|
|
(15) Они лишь ждут единственного вскрика, Для коего отсрочки нет.
|
|
﴿
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ * وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾ [Az-Zumar: 47-48]
(47) И если бы в руках неверных Все было, что земля содержит, И ровно столько же еще, В День Воскресения они б отдали все, Чтобы от мук (Господней) кары откупиться. И им тогда предстанет от Аллаха то, О чем они не помышляли даже. (48) И им предстанет все дурное, Что для себя приобрели они. Постигнет их со всех сторон, Над чем в сей жизни потешались.
|
|
﴿وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾ [Ash-Shūra: 44]
(44) Тому ж, кого Аллах в грехах блуждать оставит, Не обрести заступника иного. И ты увидишь нечестивых, Которые при виде кары скажут: "Нет ли пути возврата (в жизнь земную)?"
|
|
﴿
فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ * أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ ﴾ [Az-Zukhruf: 41-42]
(41) А если удалим от них тебя Мы, Мы взыщем с них сполна за это (42) Или тебе покажем то, Чем Мы, увещевая их, грозили. Ведь мощью Мы их превосходим!
|
|
(10) (Ты) подожди тот День, В который небо изведет Дым, ясно зримый,
|
|
(14) Они же отвратились от него и говорили: "Наученный (другими)! Одержимый!"
|
|
(59) А потому ты жди, - Ведь они тоже ждут.
|
|
﴿
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ * قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ ﴾ [Al-Aḥqāf: 22-23]
(22) Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем? Тогда ты принеси нам то, Что ты (угрозами своими) обещаешь, Коль ты в словах своих правдив". (23) Сказал он: "Лишь в ведении Бога то, (Что Им обещано к свершенью). Я вам передаю (лишь) то, с чем послан. Но вижу я, что вы народ, в невежестве (погрязший)".
|
|
﴿وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾ [Al-Aḥqāf: 32]
(32) А кто зовущему (к Аллаху) не ответит, Тот на земле не в силах избежать (Его), Нет покровителей ему, кроме Аллаха, Такие - в явном заблужденье.
|
|
(45) А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не встретят, Когда они от страха онемеют, -
|
|
﴿
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ * أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ * لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴾ [An-Najm: 56-58]
(56) Посланник это, Кто стоит (в одном ряду) С мессиями времен ушедших. (57) Уж близок (Час назначенного) Дня, (58) И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.
|
|
(45) Но скоро это множество (людей) В такое бегство обратится, Что будут видны лишь их спины.
|
|
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾ [Al-Ḥashr: 4]
(4) И это все за то, что воспротивились они Аллаху и посланнику Его. А кто противится Аллаху, Поистине, суров Он в наказании Своем.
|
|
﴿
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ * أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ ﴾ [Al-Mulk: 16-17]
(16) И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах, Под вашими стопами не разверзнет землю, Что поглотит вас? Так ведь она колеблется уже! (17) И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах, На вас не спустит ураган? И вы узнаете тогда, Каким является Мое предупрежденье!
|
|
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾ [Al-Ma‘ārij: 42]
(42) Оставь же суетиться их и пустословить, Пока свой День они не встретят - Тот День, что им обещан был.
|
|
(18) Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
|
|
﴿
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ * ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ * كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾ [Al-Mursalāt: 16-18]
(16) Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет? (17) За ними вслед Пошлем Мы следующие поколенья, - (18) Так с грешниками поступаем Мы.
|
|
(17) Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
|
|
(11) И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не поможет. (12) Поистине, Мы направляем все земное,
|
🍃 Другие темы в Священном Коране
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.









