Аяты Корана о Клятва (Клятва Аллахом)
✅ Темы Священного Корана
|
(72) (О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - Ведь в упоении (своих страстей) Они блуждают слепо (в этом мире)!
|
|
﴿وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ ﴾ [Yā-Sīn: 2]
(2) В знак Корана, исполненного мудрости (Господней), -
|
|
﴿وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا ﴾ [Aṣ-Ṣāffāt: 1]
(1) В знак тех, кто строится в ряды,
|
|
﴿
صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ * بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ * كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ ﴾ [Ṣād: 1-3]
(1) Сад. В знак (славного) Корана, исполненного увещаний! (2) Те, кто не верует, в гордыне пребывают И супротив стоят (и Богу, и пророку). (3) А сколько разных поколений Мы погубили прежде них! (В конце пути) они взывали (о пощаде), Но было то уже не время, Когда они могли спастись от наказанья.
|
|
﴿وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ ﴾ [Az-Zukhruf: 2]
(2) В знак Ясной Книги сей.
|
|
﴿وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ ﴾ [Ad-Dukhān: 2]
(2) В знак Ясной Книги!
|
|
﴿قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ ﴾ [Qāf: 1]
(1) Каф. В знак славного Корана.
|
|
﴿
وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا * فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا * فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا * فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا ﴾ [Adh-Dhāriyāt: 1-4]
(1) Клянусь рассеивающими (то, что надлежит рассеять), (2) И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути), (3) И теми, что плывут покойно и легко, (4) И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
|
|
(7) В знак неба, обладателя путей,
|
|
﴿فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ﴾ [Adh-Dhāriyāt: 23]
(23) А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же, как та, Что вы разумно обращаетесь друг к другу!
|
|
﴿
وَٱلطُّورِ * وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ * فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ * وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ * وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ * وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ ﴾ [Aṭ-Ṭūr: 1-6]
(1) Клянусь Горою (Откровений), (2) Начертанным Законом (Божьим), (3) Развернутым на свитке, (4) И часто посещаемой молельней, (5) И вознесенным пологом (небесным), (6) И океаном, вздутым (до предела), -
|
|
﴿وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ ﴾ [An-Najm: 1]
(1) В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.
|
|
﴿
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ * وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ ﴾ [Al-Wāqi‘ah: 75-76]
(75) Но нет! Клянусь закатом звезд, (76) Этой поистине великой клятвой! О, если бы вы только разумели,
|
|
(1) Нун. Клянусь пером и тем, что они пишут!
|
|
(38) В знак Моего (знаменья), Что взору вашему открыто, (39) А также в знак того, чего не зрите вы!
|
|
(40) Клянусь Владыкой разных (фаз) восхода и заката, Что, истинно, Мы можем
|
|
﴿
كـَلَّا وَٱلۡقَمَرِ * وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ * وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ ﴾ [Al-Muddaththir: 32-34]
(32) В знак (Моего знамения) - луны, (33) И уходящей ночи, (34) И пламенеющей зари, -
|
|
﴿
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ * وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ﴾ [Al-Qiyāmah: 1-2]
(1) О да! Днем Воскресения клянусь, (2) Клянусь душой, исполненной (само)укора, (Зовущей воздержаться от греха)!
|
|
﴿
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا * فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا * وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا * فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا * فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا * عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ﴾ [Al-Mursalāt: 1-6]
(1) В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, (2) Которые, в стремительных порывах пролетая, (3) Разносят (доброе) во все концы (4) И чертят грани различенья (между добром и злом), (5) Которые передают Напоминание (Аллаха), (6) Будь то прощенье иль предупрежденье, -
|
|
﴿
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا * وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا * وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا * فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا * فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا ﴾ [An-Nāzi‘āt: 1-5]
(1) В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных), (2) И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает, (3) Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), (4) Опережающих в своем скольженье, (5) Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
|
|
﴿
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ * ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ * وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ * وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴾ [At-Takwīr: 15-18]
(15) Но нет! В знак отступающих планет, (16) Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца), (17) В знак все темнеющего крова ночи (18) И в знак зари, что выдыхает свет,
|
|
﴿
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ * وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ * وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴾ [Al-Inshiqāq: 16-18]
(16) Клянусь сияньем красного заката (17) И ночью той, что собирает на ночлег (Все сущее на сей земле), (18) Луной, когда она полнеет,
|
|
﴿
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ * وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ * وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ﴾ [Al-Burūj: 1-3]
(1) В знак неба, обладателя зодиакальных знаков, (2) И в знак обещанного Дня (Последнего Суда) (3) И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он, -
|
|
﴿
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ * وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ * ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ ﴾ [Aṭ-Ṭāriq: 1-3]
(1) В знак неба и идущего в ночи! (2) Как объяснить тебе, что значит "в ночь идущий"? (3) Звезда, что рассекает (небо своим светом).
|
|
(11) В знак неба, что вершит обратный путь, (12) И в знак земли, способной раскрываться (Для излияния воды иль прорастанья злаков), -
|
|
﴿
وَٱلۡفَجۡرِ * وَلَيَالٍ عَشۡرٖ * وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ * وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ * هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ ﴾ [Al-Fajr: 1-5]
(1) В знак утренней зари (2) И десяти ночей, (3) В знак четных и нечетных чисел (4) И ночи, что вершит свой бег, - (5) Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
|
|
﴿
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ * وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ * وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ ﴾ [Al-Balad: 1-3]
(1) Клянусь сим городом, (2) В котором ты живешь, (3) Родителем и тем, что породил он, -
|
|
﴿
وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا * وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا * وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا * وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا * وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا * وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا * وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا * فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا ﴾ [Ash-Shams: 1-8]
(1) В знак солнца и сияния его (2) И в знак луны, что следует за ним, (3) В знак дня, когда он раскрывает свет, (4) В знак ночи той, Когда (на солнце) свой покров она накинет, - (5) Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен, (6) Клянусь землей И тем, как распростерт ее покров, (7) И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), (8) Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
|
|
﴿
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ * وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ * وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ﴾ [Al-Lail: 1-3]
(1) Клянусь спустившимся покровом ночи, (2) И красотой проснувшегося дня, (3) И тайною созданья двух полов, -
|
|
(1) В знак (ореола) утреннего света, (2) В знак все темнеющего крова ночи, -
|
|
(1) Клянусь смоковницей (горы Иерусалимской), Маслинным деревом (Дамасского холма), (2) Клянусь (святой) горой Синай (3) И этим городом, Что (так великолепно) безопасен, -
|
|
﴿
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا * فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا * فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا * فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا * فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا ﴾ [Al-‘Ādiyāt: 1-5]
(1) В знак (Моего знаменья) - скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, (2) Бьют искрами (из-под копыт), (3) И атакуют на заре, (4) И пыль взметают в облака, (5) И в стан (врага) врываются всей массой, -
|
|
﴿وَٱلۡعَصۡرِ ﴾ [Al-‘Aṣr: 1]
(1) В знак времени (как Моего знаменья), -
|
🍃 Другие темы в Священном Коране
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.









