إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(1) மாபெரும் நிகழ்ச்சி(யான இறுதிநாள்) ஏற்பட்டால் |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ(2) அந்நிகழ்ச்சியைப் பொய்யாக்குவது எதுவுமில்லை. |
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ(3) அது (தீயோரைத்) தாழ்த்தி விடும், (நல்லோரை) உயர்த்தி விடும். |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا(4) பூமி நடுக்கத்தால் நடுக்கமடையச் செய்யும் போது. |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا(5) இன்னும் மலைகள் தூள் தூளாக ஆக்கப்படும் போது, |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا(6) பின்னர், அது பரப்பப்பட்ட புழுதி ஆகிவிடும். |
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً(7) (அப்போது) நீங்களும் மூன்று பிரிவினர்களாகி விடுவீர்கள். |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(8) (முதலாமவர்) வலது பாரிசத்திலுள்ளோர் - வலது பாரிசத்துக்காரர் யார்? (என்பதை அறிவீர்களா?) |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(9) (இரண்டாமவர்) இடது பாரிசத்திலுள்ளோர் - இடது பாரிசத்திலுள்ளோர் யார்? (என அறிவீர்களா?) |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ(10) (மூன்றாமவர் நம்பிக்கையில்) முந்தியவர்கள் (மறுமையிலும்) முந்தியவர்களே யாவார்கள். |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ(11) இவர்கள் (இறைவனுக்கு) அண்மையிலாக்கப்பட்டவர்கள். |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ(12) இவர்கள் பாக்கியங்களுள்ள (சுவனச்) சோலைகளில் இருப்பர். |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ(13) முதலாமவரில் ஒரு பெருங் கூட்டத்தினரும், |
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ(14) பின்னவர்களில், ஒரு சொற்பத்தொகையினரும் - |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ(15) (பொன்னிழைகளால்) ஆக்கப் பெற்ற கட்டில்களின் மீது - |
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ(16) ஒருவரையொருவர் முன்னோக்கியவாகளாக, அவற்றின் மீது சாய்ந்திருப்பார்கள். |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ(17) நிலையான இளமையுடைய இளைஞர்கள் (இவர்கள் பணிக்காகச்) சுற்றிக் கொண்டே இருப்பார்கள். |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ(18) தெளிந்த பானங்களால் நிறம்பிய கிண்ணங்களையும், கெண்டிகளையும், குவளைகளையும் கொண்டு (அவர்களிடம் சுற்றி வருவார்கள்). |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ(19) (அப்பானங்களைப் பருகும்) அவர்கள் அவற்றினால் தலை நோய்க்காளாக மாட்டார்கள், மதிமயங்கவுமாட்டார்கள். |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ(20) இன்னும் அவர்கள் தெரிந்தெடுக்கும் கனி வகைகளையும் - |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ(21) விரும்பும் பட்சிகளின் மாமிசத்தையும் (கொண்டு அவ்விளைஞர்கள் வருவார்கள்). |
وَحُورٌ عِينٌ(22) (அங்கு இவர்களுக்கு) ஹூருல் ஈன் (என்னும் நெடிய கண்களுடைய) கன்னியர் இருப்பர். |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ(23) மறைக்கப்பட்ட முத்துக்களைப் போல் அவர்கள் (இருப்பார்கள்). |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(24) (இவையாவும்) சுவர்க்க வாசிகள் (இம்மையில் செய்து கொண்டிருந்த) செயல்களுக்கு கூலியாகும். |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا(25) அங்கு இவர்கள் வீணானதையும், பாவமுண்டாக்குவதையும் (கொண்ட பேச்சுகளைச்) செவியுற மாட்டார்கள். |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا(26) 'ஸலாம், ஸலாம்' என்னும் சொல்லையே (செவியுறுவார்கள்). |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ(27) இன்னும் வலப்புறத்தார்கள் - வலப்புறத்தார்கள் யார்? (என்பதை அறிவீர்களா?) |
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ(28) (அவர்கள்) முள்ளில்லாத இலந்தை மரத்தின் கீழும்: |
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ(29) (நுனி முதல் அடிவரை) குலை குலையாகப் பழங்களுடை வாழை மரத்தின் கீழும்: |
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ(30) இன்னும், நீண்ட நிழலிலும், |
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ(31) (சதா) ஒலித்தோடிக் கொண்டிருக்கும் நீரின் அருகிலும், |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ(32) ஏராளமான கனிவகைகளின் மத்தியிலும் - |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ(33) அவை அற்றுப் போகாதவை, (உண்ணத்) தடுக்கப்படாதவை - |
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ(34) மேலும், உன்னதமான விரிப்புகளில் (அமர்ந்திருப்பர்). |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً(35) நிச்சயமாக (ஹூருல் ஈன் என்னும் பெண்களைப்) புதிய படைப்பாக, நாம் உண்டாக்கி, |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا(36) அப்பெண்களைக் கன்னிகளாகவும், |
عُرُبًا أَتْرَابًا(37) (தம் துணைவர் மீது) பாசமுடையோராகவும், சம வயதினராகவும், |
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ(38) வலப்புறத்தோருக்காக (ஆக்கி வைத்துள்ளோம்). |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ(39) முன்னுள்ளோரில் ஒரு கூட்டமும், |
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ(40) பின்னுள்ளோரில் ஒரு கூட்டமும் (வலப்புறத்தோராக இருப்பார்கள்). |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ(41) இடது பாரிசத்திலுள்ளவர்களோ இடது பாரிசத்திலுள்ளவர்கள் யார்? (என்று அறிவீர்களா?) |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ(42) (அவர்கள்) கொடிய அனல் காற்றிலும், கொதிக்கும் நீரிலும் - |
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ(43) அடர்ந்து இருண்ட புகையின் நிழலிலும் இருப்பார்கள். |
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ(44) (அங்கு) குளிர்ச்சியுமில்லை, நலமுமில்லை. |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ(45) நிச்சயமாக அவர்கள் இதற்கு முன்னர் (உலகத்தில்) சுகபோகிகளாக இருந்தனர். |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ(46) ஆனால், அவர்கள் பெரும் பாவத்தின் மீது நிலைத்தும் இருந்தனர். |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ(47) மேலும், அவர்கள், "நாம் மரித்து மண்ணாகவும், எலும்புகளாகவும் ஆகி விட்டாலும், நாம் மீண்டும் நிச்சயமாக எழுப்பப்படுவோமா?" என்று கேட்டுக் கொண்டு இருந்தனர். |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ(48) "அல்லது, முன்னோர்களான நம் தந்தையருமா? (எழுப்பப்படுவர்?" என்றும் கூறினர்.) |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ(49) (நபியே!) நீர் கூறும்: "(நிச்சயமாக உங்களில்) முன்னோர்களும், பின்னோர்களும். |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(50) "குறிப்பிட்ட நாளின் ஒரு நேரத்தில் (நீங்கள் யாவரும்) ஒன்று கூட்டப்படுவீர்கள். |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ(51) அதற்குப் பின்னர்: "பொய்யர்களாகிய வழி கேடர்களே! நிச்சயமாக நீங்கள், |
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ(52) ஜக்கூம் (என்னும் கள்ளி) மரத்திலிருந்தே நீங்கள் புசிப்பவர்கள். |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ(53) ஆகவே, "அதைக் கொண்டே வயிறுகளை நிரப்புவீர்கள். |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ(54) அப்புறம் அதன்மேல் கொதிக்கும் நீரையே குடிப்பீர்கள். |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ(55) "பின்னும் ஹீம் - தாகமுள்ள ஒட்டகை குடிப்பதைப் போல் குடிப்பீர்கள்." |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ(56) இதுதான் நியாயத் தீர்ப்பு நாளில் அவர்களுக்கு விருந்தாகும். |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ(57) நாமே உங்களைப் படைத்தோம். எனவே, (நாம் கூறுவதை) நீங்கள் உண்மையென்று நம்ப வேண்டாமா? |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ(58) (கர்ப்பப் பையில்) நீங்கள் செலுத்தும் இந்திரியத்தைக் கவனித்தீர்களா? |
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ(59) அதை நீங்கள் படைக்கிறீர்களா? அல்லது நாம் படைக்கின்றோமா? |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(60) உங்களுக்கிடையில் மரணத்தையும் நாமே ஏற்படுத்தியுள்ளோம், எனவே நம்மை எவரும் மிகைக்க முடியாது. |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ(61) (அன்றியும் உங்களைப் போக்கி விட்டு) உங்கள் போன்றோரை பதிலாகக் கொண்டு வந்து நீங்கள் அறியாத உருவத்தில் உங்களை உண்டாக்கவும் (நாம் இயலாதவர்கள் அல்ல). |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ(62) முதல் முறையாக (நாம் உங்களைப்) படைத்தது பற்றி நிச்சயமாக நீங்கள் அறிவீர்கள் - எனவே (அதிலிருந்து நினைவு கூர்ந்து) நீங்கள் உணர்வு பெற வேண்டாமா? |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ(63) (இப்பூமியில்) விதைப்பதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா? |
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ(64) அதனை நீங்கள் முளைக்கச் செய்கின்றீர்களா? அல்லது நாம் முளைக்கச் செய்கின்றோமா? |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ(65) நாம் நாடினால் திட்டமாக அதனைக் கூளமாய் ஆக்கிவிடுவோம் - அப்பால் நீங்கள் ஆச்சரியப்பட்டுக் கொண்டு இருப்பீர்கள். |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ(66) "நிச்சயமாக நாம் கடன் பட்டவர்களாகி விட்டோம். |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(67) "மேலும், (பயிர்களிலிருந்து எதுவும் பெற முடியாதவர்களாகத்) தடுக்கப்பட்டு விட்டோம்" (என்றும் கூறிக் கொண்டிருப்பீர்கள்). |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ(68) அன்றியும், நீங்கள் குடிக்கும் நீரைக் கவனித்தீர்களா? |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ(69) மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா? |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ(70) நாம் நாடினால், அதைக் கைப்புள்ள தாக்கியிருப்போம்; (இவற்றுக்கெல்லாம்) நீங்கள் நன்றி செலுத்த வேண்டாமா? |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ(71) நீங்கள் மூட்டும் நெருப்பை கவனித்தீர்களா? |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ(72) அதன் மரத்தை நீங்கள் உண்டாக்கினீர்களா? அல்லது நாம் உண்டு பண்ணுகிறோமா? |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ(73) நாம் அதனை நினைவூட்டுவதாகவும், பயணிகளுக்கு பயனளிக்கப்பதற்காகவும் உண்டாக்கினோம். |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(74) ஆகவே, மகத்தான உம்முடைய ரப்பின் திருநாமத்தைக் கொண்டு தஸ்பீஹு செய்வீராக. |
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ(75) நட்சத்திர மண்டலங்களின் மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன். |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ(76) நீங்கள் அறீவீர்களாயின் நிச்சயமாக இது மகத்தான் பிரமாணமாகும். |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ(77) நீச்சயமாக, இது மிகவும் கண்ணியமும் சங்கையும் மிக்க குர்ஆன் ஆகும். |
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ(78) பாதுகாக்கப்பட்ட ஏட்டில் இருக்கிறது. |
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ(79) தூய்மையானவர்களைத் தவிர (வேறெவரும்) இதனைத் தொட மாட்டார்கள். |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(80) அகிலத்தாரின் இறைவனால் இது இறக்கியருளப்பட்டது. |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ(81) அவ்வாறிருந்தும், (குர்ஆனின் மகத்தான) இச்செய்தி பற்றி நீங்கள் அலட்சியமாக இருக்கிறீர்களா? |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ(82) நீங்கள் பொய்ப்பிப்பதை (இறைவன் தந்த) உங்கள் பாக்கியங்களுக்கு (நன்றியாக) ஆக்குகின்றீர்களா? |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ(83) மரணத் தறுவாயில் ஒருவனின் (உயிர்) தொண்டைக் குழியை அடையும் போது - |
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ(84) அந்நேரம் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ(85) ஆயினும், நாமோ அவனுக்கு உங்களை விட சமீபமாக இருக்கிறோம். எனினும் நீங்கள் பார்க்கிறீர்களில்லை. |
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ(86) எனவே, (மறுமையில் உங்கள் செயல்களுக்கு) கூலி கொடுக்கப்பட மாட்டீர்கள் என்று இருந்தால் - |
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(87) நீங்கள் உண்மையாளராக இருப்பின், (அவ்வுயிரை) மீளவைத்திருக்கலாமே! |
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ(88) (இறந்தவர் இறைவனுக்கு) நெருக்கமானவர்களில் நின்றும் இருப்பாராயின். |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ(89) அவருக்குச் சுகமும், நல்லுணவும் இன்னும் பாக்கியமுள்ள சுவர்க்கமும் உண்டு. |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ(90) அன்றியும், அவர் வலப்புறத்துத் தோழராக இருந்தால், |
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ(91) "வலப்புறத்தோரே! உங்களுக்கு "ஸலாம்" உண்டாவதாக" (என்று கூறப்படும்). |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ(92) ஆனால் அவன் வழிகெட்டுப் பொய்யாக்குவோரில் (ஒருவனாக) இருந்தால் |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ(93) கொதிக்கும் நீரே, அவனுக்கு விருந்தாகும். |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ(94) நரக நெருப்பில் தள்ளப்படுவது (விருந்தாகும்). |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ(95) நிச்சயமாக இதுதான் உறுதியான உண்மையாகும். |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(96) எனவே (நபியே!) மகத்தான உம்முடைய இறைவனின் திருநாமத்தைக் கொண்டு தஸ்பீஹு செய்வீராக. |