La sourate Al-Waqiah en Norvégien
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(1) Når begivenheten inntreffer, |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ(2) kan det ikke benektes at den inntreffer. |
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ(3) Den fornedrer og opphøyer. |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا(4) Når jorden rystes i en veldig skaking, |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا(5) når fjellene smuldres til smuler, |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا(6) og blir som oppvirvlet støv, |
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً(7) da blir dere av tre slag: |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(8) De til høyre, hva med dem til høyre? |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(9) De til venstre, hva med dem til venstre? |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ(10) Og de som ligger først i løpet? De som ligger først i løpet |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ(11) – disse er det som kommer i Herrens nærhet, |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ(12) i lykksalighetens haver. |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ(13) En stor flokk fra tidligere tider, |
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ(14) men få fra de senere. |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ(15) På pyntede benker hviler de |
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ(16) overfor hverandre, |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ(17) mens evig unge gutter går rundt blant dem |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ(18) med skåler og krus og beger med den klareste drikk, |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ(19) som man ikke får vondt i hodet eller mister vettet av, |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ(20) med slike frukter som de velger seg ut, |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ(21) og kjøtt og fugl som de ønsker seg. |
وَحُورٌ عِينٌ(22) Og storøyde kvinner er der, |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ(23) lik vel forvarte perler. |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(24) Som belønning for deres innsats. |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا(25) Der skal de ikke høre tomt snakk, og ingen bebreidelser, |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا(26) bare ordene: «Fred, fred!» |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ(27) Og de til høyre, hva med dem til høyre? |
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ(28) Blant tornefrie lotustrær |
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ(29) og tette akasier, |
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ(30) utstrakt skygge |
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ(31) og sprudlende vann, |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ(32) frukt i overflod, |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ(33) alltid for hånden og fri til å ta av, |
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ(34) på opphøyde leier. |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً(35) Fullkomne har Vi skapt dem, paradisets kvinner, |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا(36) som plettfrie jomfruer, |
عُرُبًا أَتْرَابًا(37) ømme og kjærlige, jevngamle |
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ(38) med dem til høyre, |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ(39) – en stor flokk fra tidligere tider, |
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ(40) og en stor flokk fra de senere. |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ(41) Og de til venstre, hva med dem til venstre? |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ(42) I het, kvelende vind og skåldende vann, |
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ(43) i skygge av kullsvart røyk, |
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ(44) som ikke svaler, og ikke er til behag. |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ(45) Tidligere levde de et liv i vellevnet, |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ(46) og turet frem i stor synd, |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ(47) og pleide å si: «Når vi er døde og blitt til støv og tørre ben, skal vi da oppstå? |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ(48) Og henfarne fedre også?» |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ(49) Si: «Både de første og de siste, |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(50) alle vil bli samlet, til fastsatt tid en bestemt dag.» |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ(51) Da vil dere som farer vill og holder sannhet for løgn, |
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ(52) få spise av Zaqqum-treet. |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ(53) Fylle magen av det, |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ(54) og drikke kokende vann ved siden av. |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ(55) Og dere vil drikke som uttørstede kameler. |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ(56) Dette er deres velkomsthilsen på dommens dag! |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ(57) Det er Vi som har skapt dere! Hvorfor anser dere ikke dette for sant? |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ(58) Hva med sæddråpene som dere avgir! |
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ(59) Har dere skapt dem? Eller er Vi skaperen? |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(60) Vi har fastsatt døden for dere, ingen kan foregripe Oss, |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ(61) for å skifte dere ut med deres like og la dere oppstå i en skikkelse dere ikke kjenner. |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ(62) Dere er kjent med den første oppståen (fødsel). Hvorfor tenker dere ikke etter? |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ(63) Har dere tenkt over jorden dere dyrker? |
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ(64) Er det dere som står bak utsæden, eller er det Vi som sår? |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ(65) Om Vi ville, kunne Vi gjøre den til en unyttig vekst, og dere ville utbryte: |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ(66) «Vi er ruinert!» |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(67) «Vi er plyndret!» |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ(68) Har dere tenkt over vannet som dere drikker? |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ(69) Er det dere som sender det ned fra skyene? Eller er det Vi som sender det? |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ(70) Om Vi ville, kunne Vi gjøre det udrikkelig! Hvorfor er dere da ikke takknemlige? |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ(71) Har dere tenkt over ilden, som dere tenner? |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ(72) Har dere frembrakt dens brensel? Eller Vi? |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ(73) Det er Vi som har gjort dette, som en påminnelse, og til nytte for dem som er i ørkenen. |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(74) Så pris din Herre den Veldiges navn. |
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ(75) Nei, jeg sverger ved stjernenes nedgang, |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ(76) og dette er en stor ed, om dere bare hadde visst. |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ(77) Dette er en kostelig Koran |
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ(78) som finnes i en vel forvart Bok! |
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ(79) Bare de rene får røre den! |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(80) En åpenbaring fra all verdens Herre! |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ(81) Skulle dere da forsmå denne forkynnelse? |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ(82) Og gjøre det til en livssak å erklære den for løgn? |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ(83) Når den døende har sjelen oppe i halsen, |
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ(84) mens dere står og ser på, |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ(85) men Vi er ham nærmere enn dere, uten at dere ser det, |
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ(86) så, hvis dere ikke var Oss underlagt, |
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(87) hvorfor bringer dere da ikke hans sjel tilbake, om dere snakker sant? |
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ(88) Hvis han er av dem som får komme i Herrens nærhet, |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ(89) en aromatisk luftning, hvile, og lykksalighetens have. |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ(90) Er han av dem til høyre, |
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ(91) – «Fred være med deg, som er av høyre hånds flokk!» |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ(92) Men er han av dem som holdt sannhet for løgn, og fór vill, |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ(93) – en velkomsthilsen av kokende vann, |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ(94) og helvetes brann. |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ(95) Dette er den visse sannhet! |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(96) Så pris din Herre den Veldiges navn! |
Plus de sourates en Norvégien :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Waqiah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Waqiah complète en haute qualité.
![surah Al-Waqiah Ahmed El Agamy mp3 surah Al-Waqiah Ahmed El Agamy](https://i.pinimg.com/564x/b1/9f/03/b19f03a9f2f09c46afbfd4f03727aee7.jpg)
![surah Al-Waqiah Bandar Balila mp3 surah Al-Waqiah Bandar Balila](https://i.pinimg.com/564x/3e/27/fa/3e27fa5bbbd4d19ee2f4b4975224913e.jpg)
![surah Al-Waqiah Khalid Al Jalil mp3 surah Al-Waqiah Khalid Al Jalil](https://i.pinimg.com/564x/9b/26/36/9b2636f5bbf7ef72abdb817018e96a4d.jpg)
![surah Al-Waqiah Saad Al Ghamdi mp3 surah Al-Waqiah Saad Al Ghamdi](https://i.pinimg.com/564x/85/27/cf/8527cf694f379425e43b9a4fe54b6cfb.jpg)
![surah Al-Waqiah Saud Al Shuraim mp3 surah Al-Waqiah Saud Al Shuraim](https://i.pinimg.com/564x/ad/79/67/ad79679d76062df7166c6e2f52d397d6.jpg)
![surah Al-Waqiah Abdul Basit Abdul Samad mp3 surah Al-Waqiah Abdul Basit Abdul Samad](https://i.pinimg.com/564x/52/95/ae/5295ae7c08e4ebdc7eda3ddb5c6c0a19.jpg)
![surah Al-Waqiah Abdul Rashid Sufi mp3 surah Al-Waqiah Abdul Rashid Sufi](https://i.pinimg.com/564x/80/56/ee/8056ee030160e5c7216811b7b209343c.jpg)
![surah Al-Waqiah Abdullah Basfar mp3 surah Al-Waqiah Abdullah Basfar](https://i.pinimg.com/236x/f5/7b/a1/f57ba14ba4844cee88cdf7cfb2b06510.jpg)
![surah Al-Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani mp3 surah Al-Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani](https://i.pinimg.com/564x/aa/4d/0b/aa4d0b16c5fbc41efcd692947a4d75ad.jpg)
![surah Al-Waqiah Fares Abbad mp3 surah Al-Waqiah Fares Abbad](https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/2b/28/ae/2b28aef3f9678b7cd89315d5ffceba2f.jpg)
![surah Al-Waqiah Maher Al Muaiqly mp3 surah Al-Waqiah Maher Al Muaiqly](https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/ab/cc/99/abcc9949d0419ef1f0963a54aef06397.jpg)
![surah Al-Waqiah Al Minshawi mp3 surah Al-Waqiah Muhammad Siddiq Al Minshawi](https://i.pinimg.com/564x/21/76/8d/21768d297bd3460f7339b7b755f53d03.jpg)
![surah Al-Waqiah Mahmoud Khalil Al Hosary mp3 surah Al-Waqiah Al Hosary](https://i.pinimg.com/564x/3f/da/7e/3fda7ed5056347e700cac64d07e164c3.jpg)
![surah Al-Waqiah Mishari Al-afasi mp3 surah Al-Waqiah Al-afasi](https://i.pinimg.com/564x/0a/40/9e/0a409ef09a55700877c20d7195fe9126.jpg)
![surah Al-Waqiah Yasser Al Dosari mp3 surah Al-Waqiah Yasser Al Dosari](https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/32/3e/17/323e173f4833680898f51240bedd4973.jpg)
Donnez-nous une invitation valide