La sourate As-Saaffat en Danois
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا(1) arrangers kolonner |
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا(2) blamers af de til blamed |
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا(3) reciters meddelelserne |
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ(4) Deres gud er kun ene |
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ(5) Lord af himlene jorden alt dem Lord af østerne |
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ(6) Vi pryder lavtliggende himlen prydende planetter |
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ(7) Vi bevogtede det enhvere onde djævel |
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ(8) De ikke spionere Højeste Samfundet; de får bombarded enhvere side |
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ(9) De fordømmes; de incurred evige gengældelse |
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ(10) nogen af dem ventures udnævner ydre grænserne han struck skrappe projektil |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ(11) Spørge dem Være de vanskeligere oprette øvrige anlæggelserne? Vi oprettede dem våde mudder |
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ(12) Mens du awed de mock |
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ(13) Hvornår påmindede de ikke tager heed |
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ(14) Hvornår de ser proof de latterliggørelse det |
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ(15) De sir Den er tydeligvis trylleri |
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ(16) Efter vi omkommer blive støve bones vi resurrected |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ(17) Sågar vore ancient forfædre |
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ(18) Sie Ja du forcibly summoned |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ(19) al tage er ene nudge hvorpå de stå kiggende |
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ(20) De sie Ve os; den er Dagen Bedømmelse |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(21) Den er dagen bestemmelse jer brugte disbelieve ind |
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ(22) Indkaldelse overtræderne deres ægtefæller idolerne de tilbad |
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ(23) beside GUD guide dem til stien Helvede |
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ(24) Stoppe dem spørge dem |
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ(25) Hvorfor du ikke hjælpes en another |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ(26) De være at dag totalt forelæggende |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ(27) De komme hvert øvrig questioning blaming ene another |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ(28) De sie (til deres ledere) Du brugte komme os rigtig siden |
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ(29) De svare er jer ikke var troende |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ(30) Vi aldrig havde nogen magt I; er jer var wicked |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ(31) Vi rigtigt incurred vore Lords bedømmelse; omgående vi lider |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ(32) Vi vildledte jer kun vi var astray |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ(33) Dermed sammen de ville al partake gengældelsen den dag |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(34) Den er hvordan vi requite skyldige |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ(35) Hvornår de fortaltes Laa Elaaha Ella Allah [Xxxx ikke er øvrige gud GUD] de drejede arrogante |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ(36) De sagde vi forlade vore guder crazy digter |
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ(37) Virkelig han bringer sandheden bekræfter budene |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ(38) Fleste assuredly du smage mest smertelige gengældelse |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(39) Du requited kun hvad du gør |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ(40) Kun gud servants er absolut hellige til Ham alene frelses |
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ(41) De trænger forråd reserveres især dem |
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ(42) Al art af frugter. De hædres |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ(43) Ind haverne fryd |
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ(44) På furnishings ene another |
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ(45) Kopper pure drikke bydes dem |
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ(46) Klare dejlige i svirebrødrene |
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ(47) Aldrig forurenet aldrig opbrugt |
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ(48) Med dem være vidunderlige ledsagere |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ(49) beskytte ligesom skrøbelige åg |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ(50) De komme hvert øvrig konferere ene another |
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ(51) Ene af dem sie jeg brugte have kammerat |
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ(52) Han brugte mock Gøre du tror al den |
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ(53) ‘Efter vi omkommer sving into støve bones gøre vi benævne til konto |
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ(54) Han sie Netop skiftes kigge |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ(55) Hvornår han kigger han se hans kammerat hjertet Helvede |
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ(56) Han gå ham sie GUD I næsten ruinerede mig |
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ(57) Dersom ikke var min Lords velsignelse jeg være I omgående |
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ(58) (Gøre jer fremdeles tror) vi omkomme |
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ(59) Kun først død vi aldrig modta nogen requital |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(60) Such er greatest triumfen |
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ(61) Den er hvad enhvere arbejder arbejde i |
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ(62) Er den godt destiny træet bitterhed |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ(63) Vi rendered det afstraffelserne overtræderne |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ(64) Er træ vokser hjertet Helvede |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ(65) Dens blomster kigge djævlene hovederne |
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ(66) De ædt fra det deres bellies fyldt |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ(67) Derefter de top det hellish drink |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ(68) Derefter de returnere til Helvede |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ(69) De grundlagde deres forældre astray |
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ(70) De blindly følge ind deres footsteps |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ(71) Fleste af hidtige generationerne haver strayed samme måden |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ(72) Vi haver sende til dem warners |
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ(73) Notere konsekvenserne i de advares |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ(74) Kun gud servants er absolut hellige til Ham alene frelses |
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ(75) Dermed Noah benævne os vi var tilfredsstillende responders |
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ(76) Vi frelste ham hans familie fra great katastrofen |
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ(77) Vi stillede hans ledsagere survivors |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ(78) Vi bevarede hans historie efterfølgende generationer |
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ(79) Fred er Noah hos de peoples |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(80) Vi dermed belønner de righteous |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ(81) Han er ene af vore tro servants |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ(82) Vi druknede al others |
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ(83) Hos hans followers var Abraham |
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ(84) Han kom hans Lord wholeheartedly |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ(85) Han sie til hans far hans folk Hvad være I tilbedende |
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ(86) Det de fabricated guder GUD du vil |
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ(87) Hvad gøre du tro af Lord universet |
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ(88) Han kiggede grundigt stjernerne |
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ(89) Derefter han give oppe sagde jeg trættes af den |
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ(90) De dreje ham |
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ(91) Han derefter dreje deres idoler sigende du ligesom ædt |
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ(92) Hvorfor du ikke taler |
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ(93) Han derefter tilintetgjorde dem |
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ(94) De gik ham great raseri |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ(95) Han sagde Hvordan du tilbeder hvad du udskære |
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ(96) Hvornår GUD opretter dig alt du stiller |
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ(97) De sagde bygge great ild kast ham into det |
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ(98) De schemed ham vi stillede dem taberne |
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ(99) Han sagde jeg går min Lord Han guide mig |
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ(100) Min Lord bevilge mig righteous børn |
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ(101) Vi gav ham gode nyhed gode barn |
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ(102) Hvornår han voksede nok arbejde ham han sagde Min søn jeg ser drøm jeg sacrificing jer. Hvad gøre du tro Han sagde O min far gøre hvad du befales gøre! Du grundlægge mig GUD villige patient |
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ(103) De begge forelagde han lægger hans pande derned sacrifice ham |
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ(104) Vi benævnede ham O Abraham |
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(105) Du tror drømmen. Vi dermed belønner de righteous |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ(106) Den exacting prøve indeed |
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ(107) Vi ransomed (Ismail) substituting dyr sacrifice |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ(108) Vi bevarede hans historie efterfølgende generationer |
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ(109) Fred er Abraham |
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(110) Vi dermed belønner de righteous |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ(111) Han er ene af vore tro servants |
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ(112) Derefter vi gav ham gode nyheden fødslen Isaac være ene af righteous profeterne |
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ(113) Vi velsignede ham Isaac. Hos deres efterkommere visse er righteous visse er wicked overtrædere |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ(114) Vi også velsigne Moses Aaron |
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ(115) Vi afsagde dem deres folk fra great katastrofen |
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ(116) Vi understøttede dem de blev vinderne |
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ(117) Vi gav begge af dem dybe scripture |
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ(118) Vi guided dem rigtig stien |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ(119) Vi bevarede deres historie efterfølgende generationer |
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ(120) Fred er upon Moses Aaron |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(121) Vi dermed belønner de righteous |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ(122) Begge af dem var vore righteous servants |
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ(123) Elias var ene af budene |
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ(124) Han sie til hans folk du ikke arbejde retmæssighed |
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ(125) Du tilbeder statue Supreme Skaberen |
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ(126) GUD; DERES Lord Lord DERES FORFÆDRE |
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ(127) De disbelieved ham. Følgelig de hed konto |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ(128) Kun gud servants er absolut hellige til Ham alene frelses |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ(129) Vi bevarede hans historie efterfølgende generationer |
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ(130) Fred er Elias al de ligesom Elias |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(131) Vi dermed belønner de righteous |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ(132) Han var ene af vore tro servants |
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ(133) Lot var ene af budene |
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ(134) Vi frelste ham al hans familie |
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ(135) Kun gamle kvinden doomed |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ(136) Vi annihilated al others |
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ(137) Du destillationsapparat passerseddel deres ruiner dag |
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ(138) Og ved nat. Du forstå |
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ(139) Jonah var ene af budene |
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ(140) Han flygtede ladte skibet |
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ(141) Han rebelled dermed han sammenvoksede taberne |
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ(142) Følgelig fisken slugte ham han var ene blame |
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ(143) Dersom ikke var han resorted meditation Gud |
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ(144) Han blive dens belly Dagen Opstandelse |
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ(145) Vi havde ham kastet oppe into ørken udmattede |
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ(146) Vi havde træ spiselige frugt vokse i ham |
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ(147) Derefter vi sendte ham 100000 flere |
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ(148) De gjorde tro vi lader dem nyde den liv |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ(149) Spørge dem dersom Deres Lord haver døtre mens de haver sønner |
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ(150) Vi opretter englene gøre være females? De bevidnede den |
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ(151) Indeed de grossly blaspheme hvornår de sir |
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ(152) GUD begotten SØN. Indeed DE ER LØGNERE |
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ(153) Han udvalgte pigerne drengene |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ(154) Hvad være forkert med Deres logik |
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ(155) Hvorfor du ikke tager heed |
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ(156) Du haver nogen proof |
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(157) Udfolde os Deres bog dersom du er sandfærdige |
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ(158) De jævner opfinde specielle slægtsskab mellem Ham jinns. jinns kender at de er underdanige |
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ(159) GUD FORHERLIGES; LANGT DERES claims |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ(160) Kun gud servants er hellige til Ham alene frelses |
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ(161) Indeed I hvad du tilbeder |
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ(162) Ikke impose noget Ham |
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ(163) Kun du forbrænde Helvede |
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ(164) Hvert en af os haver specifikke arbejde |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ(165) Vi er arrangers |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ(166) Vi duly forherliger (vore Lord) |
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ(167) De brugte sie |
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ(168) Havde vi modtog korrekte instruktionerne fra vore forældre |
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ(169) Vi være tilbedere; hellige til GUD alene |
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ(170) De disbelieved de ville sikkert grundlægge ydre |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ(171) Vore bestemmelse allerede forordnes i vore servants budene |
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ(172) De er sikkert sejrherrerne |
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ(173) Vore soldater er vinderne |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ(174) Så disregard dem i awhile |
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ(175) Vagt dem; de too iagttage |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ(176) De udfordrer vore gengældelse |
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ(177) Hvornår det rammer dem ene dag være usle dag; de tilstrækkeligt advares |
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ(178) Disregard dem i awhile |
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ(179) Vagt dem; de too iagttage |
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ(180) Glory er Deres Lord great Lord langt deres claims |
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ(181) Fred er budene |
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ(182) Ros er GUD Lord universet |
Plus de sourates en Danois :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate As-Saaffat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate As-Saaffat complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide