Chapter 30 of the Quran

  1. Juz 30 mp3
  2. Juz 30 pdf
  3. Reading Part

The Holy Quran | Quran chapters | Reading Juz 30 ( ) Read, Listen, and Download Part 30: Dive into the Holy Qur'an. Experience the beauty and wisdom of the 30th section of the Qur'an.

بسم الله الرحمن الرحيم

Juz 30

Juz 30 mp3 Amma


Quran Parts list - ✅ Qur'an mp3


Reading Juz 30 - Surahs list


Surah An-Naba’

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ  (1)
About what are they asking one another?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ  (2)
About the great news -
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ  (3)
That over which they are in disagreement.
كـَلَّا سَيَعۡلَمُونَ  (4)
No! They are going to know.
ثُمَّ كـَلَّا سَيَعۡلَمُونَ  (5)
Then, no! They are going to know.
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا  (6)
Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's surface?)
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا  (7)
And the mountains as stakes?
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا  (8)
And We created you in pairs
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا  (9)
And made your sleep [a means for] rest
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا  (10)
And made the night as clothing
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا  (11)
And made the day for livelihood
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا  (12)
And constructed above you seven strong [heavens]
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا  (13)
And made [therein] a burning lamp
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا  (14)
And sent down, from the rain clouds, pouring water
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا  (15)
That We may bring forth thereby grain and vegetation
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا  (16)
And gardens of entwined growth.
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا  (17)
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا  (18)
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا  (19)
And the heaven is opened and will become gateways
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا  (20)
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا  (21)
Indeed, Hell has been lying in wait
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا  (22)
For the transgressors, a place of return,
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا  (23)
In which they will remain for ages [unending].
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا  (24)
They will not taste therein [any] coolness or drink
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا  (25)
Except scalding water and [foul] purulence -
جَزَآءٗ وِفَاقًا  (26)
An appropriate recompense.
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا  (27)
Indeed, they were not expecting an account
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا  (28)
And denied Our verses with [emphatic] denial.
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا  (29)
But all things We have enumerated in writing.
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا  (30)
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا  (31)
Indeed, for the righteous is attainment -
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا  (32)
Gardens and grapevines
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا  (33)
And full-breasted [companions] of equal age
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا  (34)
And a full cup.
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا  (35)
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا  (36)
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا  (37)
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا  (38)
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا  (39)
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا  (40)
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

Surah An-Nāzi‘āt

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا  (1)
By those [angels] who extract with violence
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا  (2)
And [by] those who remove with ease
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا  (3)
And [by] those who glide [as if] swimming
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا  (4)
And those who race each other in a race
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا  (5)
And those who arrange [each] matter,
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ  (6)
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ  (7)
There will follow it the subsequent [one].
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ  (8)
Hearts, that Day, will tremble,
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ  (9)
Their eyes humbled.
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ  (10)
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ  (11)
Even if we should be decayed bones?
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ  (12)
They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ  (13)
Indeed, it will be but one shout,
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ  (14)
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ  (15)
Has there reached you the story of Moses? -
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى  (16)
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ  (17)
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ  (18)
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ  (19)
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ  (20)
And he showed him the greatest sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ  (21)
But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ  (22)
Then he turned his back, striving.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ  (23)
And he gathered [his people] and called out
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ  (24)
And said, "I am your most exalted lord."
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ  (25)
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ  (26)
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا  (27)
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا  (28)
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا  (29)
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ  (30)
And after that He spread the earth.
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا  (31)
He extracted from it its water and its pasture,
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا  (32)
And the mountains He set firmly
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ  (33)
As provision for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ  (34)
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ  (35)
The Day when man will remember that for which he strove,
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ  (36)
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ  (37)
So as for he who transgressed
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا  (38)
And preferred the life of the world,
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ  (39)
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ  (40)
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ  (41)
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا  (42)
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ  (43)
In what [position] are you that you should mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ  (44)
To your Lord is its finality.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا  (45)
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا  (46)
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

Surah ‘Abasa

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ  (1)
The Prophet frowned and turned away
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ  (2)
Because there came to him the blind man, [interrupting].
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ  (3)
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ  (4)
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ  (5)
As for he who thinks himself without need,
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ  (6)
To him you give attention.
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ  (7)
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ  (8)
But as for he who came to you striving [for knowledge]
وَهُوَ يَخۡشَىٰ  (9)
While he fears [Allah],
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ  (10)
From him you are distracted.
كـَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ  (11)
No! Indeed, these verses are a reminder;
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ  (12)
So whoever wills may remember it.
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ  (13)
[It is recorded] in honored sheets,
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ  (14)
Exalted and purified,
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ  (15)
[Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ  (16)
Noble and dutiful.
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ  (17)
Cursed is man; how disbelieving is he.
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ  (18)
From what substance did He create him?
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ  (19)
From a sperm-drop He created him and destined for him;
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ  (20)
Then He eased the way for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ  (21)
Then He causes his death and provides a grave for him.
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ  (22)
Then when He wills, He will resurrect him.
كـَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ  (23)
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ  (24)
Then let mankind look at his food -
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا  (25)
How We poured down water in torrents,
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا  (26)
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا  (27)
And caused to grow within it grain
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا  (28)
And grapes and herbage
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا  (29)
And olive and palm trees
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا  (30)
And gardens of dense shrubbery
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا  (31)
And fruit and grass -
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ  (32)
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ  (33)
But when there comes the Deafening Blast
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ  (34)
On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ  (35)
And his mother and his father
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ  (36)
And his wife and his children,
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ  (37)
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ  (38)
[Some] faces, that Day, will be bright -
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ  (39)
Laughing, rejoicing at good news.
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ  (40)
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ  (41)
Blackness will cover them.
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ  (42)
Those are the disbelievers, the wicked ones.

Surah At-Takwīr

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ  (1)
When the sun is wrapped up [in darkness]
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ  (2)
And when the stars fall, dispersing,
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ  (3)
And when the mountains are removed
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ  (4)
And when full-term she-camels are neglected
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ  (5)
And when the wild beasts are gathered
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ  (6)
And when the seas are filled with flame
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ  (7)
And when the souls are paired
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ  (8)
And when the girl [who was] buried alive is asked
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ  (9)
For what sin she was killed
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ  (10)
And when the pages are made public
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ  (11)
And when the sky is stripped away
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ  (12)
And when Hellfire is set ablaze
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ  (13)
And when Paradise is brought near,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ  (14)
A soul will [then] know what it has brought [with it].
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ  (15)
So I swear by the retreating stars -
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ  (16)
Those that run [their courses] and disappear -
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ  (17)
And by the night as it closes in
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ  (18)
And by the dawn when it breathes
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ  (19)
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ  (20)
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ  (21)
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ  (22)
And your companion is not [at all] mad.
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ  (23)
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ  (24)
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ  (25)
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ  (26)
So where are you going?
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ  (27)
It is not except a reminder to the worlds
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ  (28)
For whoever wills among you to take a right course.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ  (29)
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.

Surah Al-Infiṭār

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ  (1)
When the sky breaks apart
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ  (2)
And when the stars fall, scattering,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ  (3)
And when the seas are erupted
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ  (4)
And when the [contents of] graves are scattered,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ  (5)
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ  (6)
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ  (7)
Who created you, proportioned you, and balanced you?
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ  (8)
In whatever form He willed has He assembled you.
كـَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ  (9)
No! But you deny the Recompense.
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ  (10)
And indeed, [appointed] over you are keepers,
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ  (11)
Noble and recording;
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ  (12)
They know whatever you do.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ  (13)
Indeed, the righteous will be in pleasure,
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ  (14)
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ  (15)
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ  (16)
And never therefrom will they be absent.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ  (17)
And what can make you know what is the Day of Recompense?
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ  (18)
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ  (19)
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.

Surah Al-Muṭaffifīn

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ  (1)
Woe to those who give less [than due],
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ  (2)
Who, when they take a measure from people, take in full.
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ  (3)
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ  (4)
Do they not think that they will be resurrected
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ  (5)
For a tremendous Day -
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ  (6)
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
كـَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ  (7)
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ  (8)
And what can make you know what is sijjeen?
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ  (9)
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ  (10)
Woe, that Day, to the deniers,
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ  (11)
Who deny the Day of Recompense.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ  (12)
And none deny it except every sinful transgressor.
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ  (13)
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
كـَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ  (14)
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
كـَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ  (15)
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ  (16)
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ  (17)
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
كـَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ  (18)
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ  (19)
And what can make you know what is 'illiyyun?
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ  (20)
It is [their destination recorded in] a register inscribed
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ  (21)
Which is witnessed by those brought near [to Allah].
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ  (22)
Indeed, the righteous will be in pleasure
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ  (23)
On adorned couches, observing.
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ  (24)
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ  (25)
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ  (26)
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ  (27)
And its mixture is of Tasneem,
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ  (28)
A spring from which those near [to Allah] drink.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ  (29)
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ  (30)
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ  (31)
And when they returned to their people, they would return jesting.
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ  (32)
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ  (33)
But they had not been sent as guardians over them.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ  (34)
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ  (35)
On adorned couches, observing.
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ  (36)
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

Surah Al-Inshiqāq

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ  (1)
When the sky has split [open]
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ  (2)
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ  (3)
And when the earth has been extended
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ  (4)
And has cast out that within it and relinquished [it]
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ  (5)
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ  (6)
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ  (7)
Then as for he who is given his record in his right hand,
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا  (8)
He will be judged with an easy account
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا  (9)
And return to his people in happiness.
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ  (10)
But as for he who is given his record behind his back,
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا  (11)
He will cry out for destruction
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا  (12)
And [enter to] burn in a Blaze.
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا  (13)
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ  (14)
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا  (15)
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ  (16)
So I swear by the twilight glow
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ  (17)
And [by] the night and what it envelops
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ  (18)
And [by] the moon when it becomes full
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ  (19)
[That] you will surely experience state after state.
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ  (20)
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩  (21)
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ  (22)
But those who have disbelieved deny,
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ  (23)
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ  (24)
So give them tidings of a painful punishment,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ  (25)
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

Surah Al-Burūj

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ  (1)
By the sky containing great stars
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ  (2)
And [by] the promised Day
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ  (3)
And [by] the witness and what is witnessed,
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ  (4)
Cursed were the companions of the trench
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ  (5)
[Containing] the fire full of fuel,
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ  (6)
When they were sitting near it
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ  (7)
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ  (8)
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ  (9)
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ  (10)
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ  (11)
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ  (12)
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ  (13)
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ  (14)
And He is the Forgiving, the Affectionate,
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ  (15)
Honorable Owner of the Throne,
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ  (16)
Effecter of what He intends.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ  (17)
Has there reached you the story of the soldiers -
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ  (18)
[Those of] Pharaoh and Thamud?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ  (19)
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ  (20)
While Allah encompasses them from behind.
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ  (21)
But this is an honored Qur'an
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ  (22)
[Inscribed] in a Preserved Slate.

Surah Aṭ-Ṭāriq

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ  (1)
By the sky and the night comer -
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ  (2)
And what can make you know what is the night comer?
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ  (3)
It is the piercing star -
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ  (4)
There is no soul but that it has over it a protector.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ  (5)
So let man observe from what he was created.
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ  (6)
He was created from a fluid, ejected,
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ  (7)
Emerging from between the backbone and the ribs.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ  (8)
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ  (9)
The Day when secrets will be put on trial,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ  (10)
Then man will have no power or any helper.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ  (11)
By the sky which returns [rain]
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ  (12)
And [by] the earth which cracks open,
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ  (13)
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ  (14)
And it is not amusement.
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا  (15)
Indeed, they are planning a plan,
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا  (16)
But I am planning a plan.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا  (17)
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

Surah Al-A‘lā

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى  (1)
Exalt the name of your Lord, the Most High,
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ  (2)
Who created and proportioned
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ  (3)
And who destined and [then] guided
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ  (4)
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ  (5)
And [then] makes it black stubble.
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ  (6)
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ  (7)
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ  (8)
And We will ease you toward ease.
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ  (9)
So remind, if the reminder should benefit;
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ  (10)
He who fears [Allah] will be reminded.
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى  (11)
But the wretched one will avoid it -
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ  (12)
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ  (13)
Neither dying therein nor living.
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ  (14)
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ  (15)
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا  (16)
But you prefer the worldly life,
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ  (17)
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ  (18)
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ  (19)
The scriptures of Abraham and Moses.

Surah Al-Ghāshiyah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ  (1)
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ  (2)
[Some] faces, that Day, will be humbled,
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ  (3)
Working [hard] and exhausted.
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ  (4)
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ  (5)
They will be given drink from a boiling spring.
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ  (6)
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ  (7)
Which neither nourishes nor avails against hunger.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ  (8)
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ  (9)
With their effort [they are] satisfied
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ  (10)
In an elevated garden,
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ  (11)
Wherein they will hear no unsuitable speech.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ  (12)
Within it is a flowing spring.
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ  (13)
Within it are couches raised high
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ  (14)
And cups put in place
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ  (15)
And cushions lined up
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ  (16)
And carpets spread around.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ  (17)
Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ  (18)
And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ  (19)
And at the mountains - how they are erected?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ  (20)
And at the earth - how it is spread out?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ  (21)
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ  (22)
You are not over them a controller.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ  (23)
However, he who turns away and disbelieves -
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ  (24)
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ  (25)
Indeed, to Us is their return.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم  (26)
Then indeed, upon Us is their account.

Surah Al-Fajr

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلۡفَجۡرِ  (1)
By the dawn
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ  (2)
And [by] ten nights
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ  (3)
And [by] the even [number] and the odd
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ  (4)
And [by] the night when it passes,
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ  (5)
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ  (6)
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ  (7)
[With] Iram - who had lofty pillars,
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ  (8)
The likes of whom had never been created in the land?
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ  (9)
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ  (10)
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ  (11)
[All of] whom oppressed within the lands
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ  (12)
And increased therein the corruption.
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ  (13)
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ  (14)
Indeed, your Lord is in observation.
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ  (15)
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ  (16)
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
كـَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ  (17)
No! But you do not honor the orphan
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ  (18)
And you do not encourage one another to feed the poor.
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا  (19)
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا  (20)
And you love wealth with immense love.
كـَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا  (21)
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا  (22)
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ  (23)
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي  (24)
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ  (25)
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ  (26)
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ  (27)
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ  (28)
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي  (29)
And enter among My [righteous] servants
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي  (30)
And enter My Paradise."

Surah Al-Balad

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ  (1)
I swear by this city, Makkah -
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ  (2)
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ  (3)
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ  (4)
We have certainly created man into hardship.
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ  (5)
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا  (6)
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ  (7)
Does he think that no one has seen him?
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ  (8)
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ  (9)
And a tongue and two lips?
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ  (10)
And have shown him the two ways?
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ  (11)
But he has not broken through the difficult pass.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ  (12)
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
فَكُّ رَقَبَةٍ  (13)
It is the freeing of a slave
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ  (14)
Or feeding on a day of severe hunger
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ  (15)
An orphan of near relationship
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ  (16)
Or a needy person in misery
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ  (17)
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ  (18)
Those are the companions of the right.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ  (19)
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ  (20)
Over them will be fire closed in.

Surah Ash-Shams

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا  (1)
By the sun and its brightness
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا  (2)
And [by] the moon when it follows it
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا  (3)
And [by] the day when it displays it
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا  (4)
And [by] the night when it covers it
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا  (5)
And [by] the sky and He who constructed it
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا  (6)
And [by] the earth and He who spread it
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا  (7)
And [by] the soul and He who proportioned it
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا  (8)
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا  (9)
He has succeeded who purifies it,
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا  (10)
And he has failed who instills it [with corruption].
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ  (11)
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا  (12)
When the most wretched of them was sent forth.
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا  (13)
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا  (14)
But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا  (15)
And He does not fear the consequence thereof.

Surah Al-Lail

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ  (1)
By the night when it covers
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ  (2)
And [by] the day when it appears
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ  (3)
And [by] He who created the male and female,
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ  (4)
Indeed, your efforts are diverse.
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ  (5)
As for he who gives and fears Allah
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ  (6)
And believes in the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ  (7)
We will ease him toward ease.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ  (8)
But as for he who withholds and considers himself free of need
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ  (9)
And denies the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ  (10)
We will ease him toward difficulty.
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ  (11)
And what will his wealth avail him when he falls?
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ  (12)
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ  (13)
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ  (14)
So I have warned you of a Fire which is blazing.
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى  (15)
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ  (16)
Who had denied and turned away.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى  (17)
But the righteous one will avoid it -
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ  (18)
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ  (19)
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ  (20)
But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ  (21)
And he is going to be satisfied.

Surah Aḍ-Ḍuḥā

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلضُّحَىٰ  (1)
By the morning brightness
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ  (2)
And [by] the night when it covers with darkness,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ  (3)
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ  (4)
And the Hereafter is better for you than the first [life].
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ  (5)
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ  (6)
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ  (7)
And He found you lost and guided [you],
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ  (8)
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ  (9)
So as for the orphan, do not oppress [him].
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ  (10)
And as for the petitioner, do not repel [him].
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ  (11)
But as for the favor of your Lord, report [it].

Surah Ash-Sharḥ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ  (1)
Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ  (2)
And We removed from you your burden
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ  (3)
Which had weighed upon your back
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ  (4)
And raised high for you your repute.
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا  (5)
For indeed, with hardship [will be] ease.
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا  (6)
Indeed, with hardship [will be] ease.
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ  (7)
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب  (8)
And to your Lord direct [your] longing.

Surah At-Tīn

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ  (1)
By the fig and the olive
وَطُورِ سِينِينَ  (2)
And [by] Mount Sinai
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ  (3)
And [by] this secure city [Makkah],
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ  (4)
We have certainly created man in the best of stature;
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ  (5)
Then We return him to the lowest of the low,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ  (6)
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ  (7)
So what yet causes you to deny the Recompense?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ  (8)
Is not Allah the most just of judges?

Surah Al-‘Alaq

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ  (1)
Recite in the name of your Lord who created -
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ  (2)
Created man from a clinging substance.
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ  (3)
Recite, and your Lord is the most Generous -
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ  (4)
Who taught by the pen -
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ  (5)
Taught man that which he knew not.
كـَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ  (6)
No! [But] indeed, man transgresses
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ  (7)
Because he sees himself self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ  (8)
Indeed, to your Lord is the return.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ  (9)
Have you seen the one who forbids
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ  (10)
A servant when he prays?
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ  (11)
Have you seen if he is upon guidance
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ  (12)
Or enjoins righteousness?
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ  (13)
Have you seen if he denies and turns away -
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ  (14)
Does he not know that Allah sees?
كـَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ  (15)
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ  (16)
A lying, sinning forelock.
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ  (17)
Then let him call his associates;
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ  (18)
We will call the angels of Hell.
كـَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩  (19)
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].

Surah Al-Qadr

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ  (1)
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ  (2)
And what can make you know what is the Night of Decree?
لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ  (3)
The Night of Decree is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ  (4)
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ  (5)
Peace it is until the emergence of dawn.

Surah Al-Bayyinah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ  (1)
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ  (2)
A Messenger from Allah, reciting purified scriptures
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ  (3)
Within which are correct writings.
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ  (4)
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ  (5)
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ  (6)
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ  (7)
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ  (8)
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.

Surah Az-Zalzalah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا  (1)
When the earth is shaken with its [final] earthquake
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا  (2)
And the earth discharges its burdens
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا  (3)
And man says, "What is [wrong] with it?" -
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا  (4)
That Day, it will report its news
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا  (5)
Because your Lord has commanded it.
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ  (6)
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ  (7)
So whoever does an atom's weight of good will see it,
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ  (8)
And whoever does an atom's weight of evil will see it.

Surah Al-‘Ādiyāt

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا  (1)
By the racers, panting,
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا  (2)
And the producers of sparks [when] striking
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا  (3)
And the chargers at dawn,
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا  (4)
Stirring up thereby [clouds of] dust,
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا  (5)
Arriving thereby in the center collectively,
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ  (6)
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ  (7)
And indeed, he is to that a witness.
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ  (8)
And indeed he is, in love of wealth, intense.
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ  (9)
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ  (10)
And that within the breasts is obtained,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ  (11)
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.

Surah Al-Qāri‘ah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ٱلۡقَارِعَةُ  (1)
The Striking Calamity -
مَا ٱلۡقَارِعَةُ  (2)
What is the Striking Calamity?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ  (3)
And what can make you know what is the Striking Calamity?
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ  (4)
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ  (5)
And the mountains will be like wool, fluffed up.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ  (6)
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ  (7)
He will be in a pleasant life.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ  (8)
But as for one whose scales are light,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ  (9)
His refuge will be an abyss.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ  (10)
And what can make you know what that is?
نَارٌ حَامِيَةُۢ  (11)
It is a Fire, intensely hot.

Surah At-Takāthur

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ  (1)
Competition in [worldly] increase diverts you
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ  (2)
Until you visit the graveyards.
كـَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ  (3)
No! You are going to know.
ثُمَّ كـَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ  (4)
Then no! You are going to know.
كـَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ  (5)
No! If you only knew with knowledge of certainty...
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ  (6)
You will surely see the Hellfire.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ  (7)
Then you will surely see it with the eye of certainty.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ  (8)
Then you will surely be asked that Day about pleasure.

Surah Al-‘Aṣr

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَٱلۡعَصۡرِ  (1)
By time,
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ  (2)
Indeed, mankind is in loss,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ  (3)
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.

Surah Al-Humazah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ  (1)
Woe to every scorner and mocker
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ  (2)
Who collects wealth and [continuously] counts it.
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ  (3)
He thinks that his wealth will make him immortal.
كـَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ  (4)
No! He will surely be thrown into the Crusher.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ  (5)
And what can make you know what is the Crusher?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ  (6)
It is the fire of Allah, [eternally] fueled,
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ  (7)
Which mounts directed at the hearts.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ  (8)
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ  (9)
In extended columns.

Surah Al-Fīl

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ  (1)
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ  (2)
Did He not make their plan into misguidance?
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ  (3)
And He sent against them birds in flocks,
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ  (4)
Striking them with stones of hard clay,
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ  (5)
And He made them like eaten straw.

Surah Quraish

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ  (1)
For the accustomed security of the Quraysh -
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ  (2)
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ  (3)
Let them worship the Lord of this House,
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ  (4)
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

Surah Al-Mā‘ūn

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ  (1)
Have you seen the one who denies the Recompense?
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ  (2)
For that is the one who drives away the orphan
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ  (3)
And does not encourage the feeding of the poor.
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ  (4)
So woe to those who pray
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ  (5)
[But] who are heedless of their prayer -
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ  (6)
Those who make show [of their deeds]
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ  (7)
And withhold [simple] assistance.

Surah Al-Kauthar

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ  (1)
Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ  (2)
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ  (3)
Indeed, your enemy is the one cut off.

Surah Al-Kāfirūn

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ  (1)
Say, "O disbelievers,
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ  (2)
I do not worship what you worship.
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ  (3)
Nor are you worshippers of what I worship.
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ  (4)
Nor will I be a worshipper of what you worship.
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ  (5)
Nor will you be worshippers of what I worship.
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ  (6)
For you is your religion, and for me is my religion."

Surah An-Naṣr

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ  (1)
When the victory of Allah has come and the conquest,
وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا  (2)
And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا  (3)
Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.

Surah Al-Masad

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ  (1)
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ  (2)
His wealth will not avail him or that which he gained.
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ  (3)
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ  (4)
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ  (5)
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.

Surah Al-Ikhlāṣ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ  (1)
Say, "He is Allah, [who is] One,
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ  (2)
Allah, the Eternal Refuge.
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ  (3)
He neither begets nor is born,
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ  (4)
Nor is there to Him any equivalent."

Surah Al-Falaq

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ  (1)
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ  (2)
From the evil of that which He created
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ  (3)
And from the evil of darkness when it settles
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ  (4)
And from the evil of the blowers in knots
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ  (5)
And from the evil of an envier when he envies."

Surah An-Nās

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ  (1)
Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,
مَلِكِ ٱلنَّاسِ  (2)
The Sovereign of mankind.
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ  (3)
The God of mankind,
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ  (4)
From the evil of the retreating whisperer -
ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ  (5)
Who whispers [evil] into the breasts of mankind -
مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ  (6)
From among the jinn and mankind."

Juz 30 Arabic Page 582



Also, download Juz 30 explained in PDF format: Download .


Tafsir of Juz 30 from the Qur'an:


As-Sa'di Ibn Kathir Al-Qurtubi
English Indonesian French
German Hausa Spanish

Download and Listen to Surahs from the Qur'an:

Al-Baqarah Aal-E-Imran An-Nisa
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajda Ya-Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'a
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Saturday, October 5, 2024

Please remember us in your sincere prayers